This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: look. 110 total hits in 71 transcripts.
Bear fat (1)
tɔz maxanoju seŋileb anʲ
tɔz maxa-no-ju seŋir-ru-e-jʔ anʲ
so back-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
так назад-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
I just looked back
как я назад взглянул
How I raise a dog (2)
lɔkri tɔz seŋileb anʲ
lɔkuri tɔz seŋir-ru-e-jʔ anʲ
suddenly so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
suddenly так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
So once I looked.
Вдруг как я посмотрел.
The sick reindeer, the bear and the toddler (1)
tɔr lɔkri seŋileb anʲ
tɔr lɔkuri seŋir-ru-e-jʔ anʲ
so suddenly look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
так suddenly смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
Suddenly I gave a glance.
Вдруг как я взглянул.
The bears, the food sledge and the helicopter (1)
tɔr binɔkolʲud seŋilubijʔ anʲ
tɔr binɔkolʲ-d seŋir-ru-bi-jʔ anʲ
so binoculars-DAT.SG look(ipfv)-INCH-PRF-1SG.M and
так binoculars-ДАТ.ЕД смотреть(ipfv)-ИНХ-PRF-1ЕД.M and
so I looked through the binoculars
как посмотрел я в бинокль
My child ran after a bear (1)
lɔkri tɔz sɛtnoju seŋilejʔ
lɔkuri tɔz sɛt-no-ju seŋir-ru-e-jʔ
suddenly so left-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-INCH-M-1SG.M
suddenly так left-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M
Suddenly I looked at my left.
Вдруг я так налево посмотрел.
Interview (1)
ɔrnoju seŋirʔ, manʔ nʲiuʔ
ɔru-no-ju seŋir-ʔ man-ʔ i-uʔ
front-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-2SG.S.IMP say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
перед-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-2ЕД.S.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
"Look forward!"-say.
"Вперед смотри!"-мол.
Цитируется песня-The song is cited.
Primety_rad (2)
sɔɔne keud mɔroj
sɔɔ-ne kiu-d mɔro-j
look-LOC.ADJ side-DAT.SG break(pfv)-PTC.ANT
смотреть-ЛОК.ПРИЛ сторона-ДАТ.ЕД break(pfv)-ПРИЧ.ANT
is broken to the right
в правую сторону сломана
the sense is not clear; как будто в мозгу стрельнет что-то с левой или с правой стороны; ЗН точно не уверена про sOOne-это правая сторона или левая
Along the Yenissey river (2) (1)
tɔr seŋilejʔ anʲ tʃikejʔ dʲaɡØ
tɔr seŋir-ru-e-jʔ anʲ tʃike-jʔ dʲaɡo-Ø
so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and this-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S
так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and этот-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S
So I looked, and my this is absent.
Как я посмотрела, и этого моего нет.
KakUkrali (1)
tɔʔ ped seŋilejʔ anʲ
tɔʔ pɔd seŋir-ru-e-jʔ anʲ
here(dir) always look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
здесь(dir) всегда смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
So I looked outdoors.
Вот я посмотрела на улицу.
Olasne_tdnt (3)
ɔbu, anʲ moɡada dʲez seŋilezʔ
ɔbu anʲ moɡa-da dʲez seŋir-ru-e-zʔ
what and forest-OBL.SG.3SG in:the:direction look(ipfv)-INCH-M-3SG.M
что and лес-ОБЛ.ЕД.3ЕД in:the:direction смотреть(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M
what, she looked at the forest
что, она посмотрела на лес