Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: lie. 114 total hits in 65 transcripts.
Swans (2)
peri tɔr mɔʃtʃizaØ
peri tɔr mɔʃtʃi-da-Ø
always so lie(ipfv)-FUT-3SG.S
всегда так лежать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will be always lying so.
Он все время будет так лежать.
Preparing fish (1)
kɔrur tʃi mɔʃtʃiØ
kɔru-r tʃi mɔʃtʃi-Ø
knife-NOM.SG.2SG here lie(ipfv)-3SG.S
нож-NOM.ЕД.2ЕД здесь лежать(ipfv)-3ЕД.S
The knife is here.
Нож вот лежит.
Fish and chitchat (2)
kɔjbiØ, manʔ nʲizuʔ
kɔjbi-Ø man-ʔ i-zuʔ
lie(ipfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
лежать(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
He lies, I say.
Он врет, я говорю.
Memoirs (3)
tʃiker sirnoju manʲ, sira dʲabuxon peri mɔʃtʃizaØ, peri mɔʃtʃiØ
tʃike-r sira-no-ju manʲ sira dʲabu-xon peri mɔʃtʃi-da-Ø peri mɔʃtʃi-Ø
this-NOM.SG.2SG snow-ADV-RESTR.ADJ say snow long-LOC.SG always lie(ipfv)-FUT-3SG.S always lie(ipfv)-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД snow-ADV-RESTR.ПРИЛ сказать snow длинный-ЛОК.ЕД всегда лежать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S всегда лежать(ipfv)-3ЕД.S
In winter it, during the winter will be always lying, is alway lying.
Он зимой, на протяжении зимы постоянно будет лежать, постоянно лежит.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tʃuktʃi mɔʃtʃizaØ poɡulaaxanduʔ
tʃuktʃi mɔʃtʃi-da-Ø poɡa-r-raa-xon-duʔ
all lie(ipfv)-FUT-3SG.S fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-PLACE-LOC.SG-OBL.SG.3PL
весь лежать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-PLACE-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
Everything will be lying at the place of their fishing.
Всё будет лежать на месте рыбалки.
UbilDikogo (1)
ɔsinʲʔ, manʔ nʲiuʔ, mɔʃtʃiʔ
ɔsa-nʲʔ man-ʔ i-uʔ mɔʃtʃi-ʔ
meat-PL.1DU say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lie(ipfv)-3PL.S
мясо-МН.1ДВ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR лежать(ipfv)-3МН.S
Our meat, he said, is still lying.
Мясо наше, он говорит, лежит.
Polar fox skin (1)
sɛzorur ed ɛza mɔʃtʃiØ
sɛzor-r ed ɛ-da mɔʃtʃi-Ø
polar:fox-NOM.SG.2SG so be(ipfv)-PTC.SML lie(ipfv)-3SG.S
polar:fox-NOM.ЕД.2ЕД так быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ лежать(ipfv)-3ЕД.S
the polar fox is here
песец вот лежит
PojmalLosja (3)
axa, tɔr mɔʃtʃizʔ anʲ
aa tɔr mɔʃtʃi-zʔ anʲ
yeah so lie(ipfv)-1SG.S and
yeah так лежать(ipfv)-1ЕД.S and
Yeah, and I am lying so.
Ага, я вот так лежу.
ProisxozhdenieIdoly (1)
ɛkon kuxoɔn mɔʃtʃiʔ
ɛke-xon ko-xoɔ-xon mɔʃtʃi-ʔ
this-LOC.SG find(pfv)-FOC-LOC.SG lie(ipfv)-3PL.S
этот-ЛОК.ЕД найти(pfv)-ФОК-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3МН.S
They are lying somewhere here.
Они здесь где-то лежат.
Interview, part 1 (1)
teza ɛkon skladxon mɔʃtʃiØ
teza ɛke-xon sklad-xon mɔʃtʃi-Ø
now this-LOC.SG warehouse-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S
сейчас этот-ЛОК.ЕД warehouse-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S
Now it's here in the warehouse.
Сейчас она лежит здесь на складе.