Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: can. 81 total hits in 37 transcripts.
Interview_rad (1)
ɔnɛj entʃeʔ neɔn ɔbuxoɔ bazitʃ piriʔɛd
ɔnɛj entʃeu neɔn ɔbu-xoɔ bazis-ʃ piris-d
Enets person about what-FOC tell(pfv)-CVB can(ipfv)-2SG.S
Enets человек about что-ФОК говорить(pfv)-КОНВ can(ipfv)-2ЕД.S
Can you tell something about Enets?
Об энцах что-нибудь рассказать можешь?
Shaman_au (3)
u ɔbu ŋa kaʔaraʃ piriʔad
u ɔbu ŋa kaʔa-ra-ʃ piris-d
you(sg) what sky come:down(pfv)-CAUS2-CVB can(ipfv)-2SG.S
ты(sg) что небо come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ can(ipfv)-2ЕД.S
What divinity can you pass down?
Ты какое божество можешь спустить?
White salmon (1)
a nelʲmar anʲ nʲeza piris kerta ɔzideʃ
a nelʲma-r anʲ i-za piris-ʔ kere-da ɔzide-ʃ
and white:salmon-NOM.SG.2SG and NEG-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG self-OBL.SG.3SG take:out(pfv)-CVB
and white:salmon-NOM.ЕД.2ЕД and НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД вынесть(pfv)-КОНВ
And the white salmon cannot take out itself.
А нельма не может сама вытащить.
Shamana_od (3)
ɛke dʲaxan, manaØ, dʲiriʃ nʲejʔ piris, manaØ
ɛke dʲa-xon man-Ø dʲiri-ʃ i-jʔ piris-ʔ man-Ø
this place-LOC.SG say(pfv)-3SG.S live(ipfv)-CVB NEG-1DU.S/SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG say(pfv)-3SG.S
этот место-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S жить(ipfv)-КОНВ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-3ЕД.S
We cannot live on this land, he said.
На этой земле, он сказал, мы не можем жить.
Fishing with a minnow (1)
oodʲ bunʲiza piris, ɛke ɔrne tʃiiza, ɛze tʃiiza dʲaɡØ
oor-ʃ bunʲi-za piris-ʔ ɛke ɔrne tʃii-za ɛze tʃii-za dʲaɡo-Ø
eat(ipfv)-CVB NEG.EMPH-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG this front tooth-NOM.SG.3SG up tooth-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
есть(ipfv)-КОНВ НЕГ.ЭМФ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ этот перед зуб-NOM.ЕД.3ЕД вверх зуб-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
It cannot eat, after all, it has no front, upper teeth.
Она ведь не может есть, этих передних, верхних зубов у нее нет.
An Enets and a Russian (3) (1)
dʲa tɛr, dʲa tɛr ɔziØ, manaØ, dʲiriʃ nʲeza pirit
dʲa tɛr dʲa tɛr ɔzi-Ø man-Ø dʲiri-ʃ i-za piris-d
place content place content be:visible(ipfv)-3SG.S say(pfv)-3SG.S live(ipfv)-CVB NEG-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-FUT.CONNEG
место содержимое место содержимое be:visible(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S жить(ipfv)-КОНВ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
The inhabitants of the Earth, the inhabitants of the Earth cannot live without, he said.
Жители земли, жители земли, он сказал жить не смогут.
Wild reindeer (1)
anʲ jeslʲi nɔrilʲsk tɛxɛ nɛk kexon pɔʃtebuneduʔ, anʲ tɔr, nʲezuʔ piris tɔr
anʲ jeslʲi nɔrilʲska tɛxɛ nɛk kiu-xon pɔʃte-buʔ-duʔ anʲ tɔr i-zuʔ piris-ʔ tɔr
and if Noril'sk there(loc) other side-LOC.SG encircle(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL and so NEG-3PL.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG so
and if Noril'sk там(loc) другой сторона-ЛОК.ЕД encircle(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН and так НЕГ-3МН.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ так
And if go around Norilsk from the other side, they cannot do so?
А если Норильск с той стороны кругом обойти, так они не могут?