Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bring. 163 total hits in 78 transcripts.
ZolotajaRybka (4)
ɔbuxoɔ kareku tɔzut nʲiuʔ
ɔbu-xoɔ kare-ku tɔza-d i-uʔ
what-FOC fish-DIM1 bring(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
что-ФОК рыба-DIM1 принести(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it will bring any fish, after all
какую-нибудь рыбку ведь принесет
Bear fat (3)
ɔsanʲʔ dʲukutʃu tɔzazʔ
ɔsa-nʲʔ dʲuk-tʃu tɔza-zʔ
meat-OBL.SG.1SG piece-DIM3 bring(pfv)-1SG.S
мясо-ОБЛ.ЕД.1ЕД piece-DIM3 принести(pfv)-1ЕД.S
I broght a piece of meat.
Кусочек мяса я принес
Nikolskoe road (2)
nʲizuʔ tɔzaɡaʔ ʃkɔlud
nʲe-zuʔ tɔza-ɡa-ʔ ʃkɔl-d
child-NOM.PL.3PL bring(pfv)-DISC-3PL.S school-DAT.SG
ребенок-NOM.МН.3МН принести(pfv)-DISC-3МН.S школа-ДАТ.ЕД
They brough people to the school.
Они привозили детей в школу.
The migration of reindeer (1)
nenaɡ tɔzadeza tɔlʲkɔ
nenaɡ tɔza-da-e-za tɔlʲkɔ
mosquito bring(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ only
mosquito принести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ only
only the mosquitos would bring them back
только комары их приведут
когда поднимается комар, олени, отделившиеся от стада, снова собираются; может быть, потому что боятся по одному
Fish and chitchat (5) (1)
karekuzoda tɔzabiʃ ɛke
kare-ku-zo-da tɔza-bi-ʃ ɛke
fish-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.3SG bring(pfv)-PRF-3SG.S.PST this
рыба-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД принести(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ этот
That one brought him the fish.
Этот принес ему рыбку.
Fish and chitchat (2) (2)
sɔjza kɔruzod tɔzaʔ
sɔjza kɔru-zo-d tɔza-ʔ
good knife-DESIG.SG-OBL.SG.2SG bring(pfv)-2SG.S.IMP
хороший нож-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Bring a good knife!
Хороший ножик принеси!
The orphan and the old man (2)
anʲ tʃikezojʔ tɔzaʔ
anʲ tʃike-zo-jʔ tɔza-ʔ
and this-DESIG.SG-NOM.SG.1SG bring(pfv)-2SG.S.IMP
and этот-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Bring me this!
Вот это мне принеси!
Two tales (2)
kutujxon pɛ tɔzutaØ
kutuj-xon pɛ tɔza-da-Ø
some-LOC.SG wood bring(pfv)-FUT-3SG.S
some-ЛОК.ЕД wood принести(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Sometimes he would bring firewood.
Иногда он дров принесет.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
no, ɛu tɔzarenaʔ
no ɛu tɔza-ra-e-naʔ
well here(dir) bring(pfv)-CAUS2-M-1PL.M
хорошо здесь(dir) принести(pfv)-CAUS2-M-1МН.M
Well, we were brought here.
Ну, сюда привели нас.
Olasne_tdnt (3)
modʲ, manaØ, barezod tɔztazʔ
modʲ man-Ø bare-zo-d tɔza-da-zʔ
1SG say(pfv)-3SG.S song-DESIG.SG-OBL.SG.2SG bring(pfv)-FUT-1SG.S
1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S песня-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД принести(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I, she said, now will tell something to you.
Я, говорит, тебе что-нибудь расскажу.