This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: be. 1312 total hits in 245 transcripts.
Wild reindeer (17)
ɛseza te ɛsauʔ, ɛɛza te ɛsauʔ
ɛse-za te ɛ-sa-uʔ ɛɛ-za te ɛ-sa-uʔ
father-NOM.SG.3SG reindeer be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR mother-NOM.SG.3SG reindeer be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
отец-NOM.ЕД.3ЕД олень быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR мать-NOM.ЕД.3ЕД олень быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Maybe its father was a domestic reindeer, maybe its mother was a domestic reindeer.
Может быть, его отец был домашним оленем, может быть, его мать была домашним оленем.
VVojnu_ips (12)
modʲ ɛdʲ ɛzazʔ, kerenʲʔ mɔzarajiʃ ɛdʲ ɛzazʔ
modʲ ɛdʲ ɛ-da-zʔ kere-nʲʔ mɔsara-j-iʃ ɛdʲ ɛ-da-zʔ
1SG here be(ipfv)-FUT-1SG.S self-OBL.SG.1SG work(ipfv)-PTC.ANT-TRANS here be(ipfv)-FUT-1SG.S
1ЕД здесь быть(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД работать(ipfv)-ПРИЧ.ANT-TRANS здесь быть(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S
I would be so, I would work myself.
Вот как я, сам работающий вот он я.
Kukushka (5)
bazebuta mu ɛzaØ, metraxaz aɡa ɛzaØ
baze-buʔ-da mo ɛ-da-Ø metr-xoz aɡa ɛ-da-Ø
grow(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG PLC be(ipfv)-FUT-3SG.S meter-ABL.SG big be(ipfv)-FUT-3SG.S
расти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S meter-АБЛ.ЕД большой быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
If it grows up, it will be, well, bigger that a meter.
Когда вырастет, будет это самое, будет больше метра.
SortaRyby (13)
sɛn pɔza ɛɛj ɛbuza, ʃee tɛneza
sɛn pɔ-za ɛ-j ɛ-bu-za ʃee tɛne-za
how:much year-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG who know(ipfv)-3SG.SG.OBJ
сколько год-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД кто know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
Who know, how old it was.
Сколько лет ей было, кто знает.
The two mates (6)
ɛbaza tɔnej ɛbuza ilʲi dʲaɡoj ɛbuza
ɛba-za tɔne-j ɛ-bu-za ilʲi dʲaɡo-j ɛ-bu-za
head-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG or there:is:no-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG
голова-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД or there:is:no-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД
did he have a head or he didn't
у него была голова или не было
OSnax (6)
no, maj dʲiri ɛj ɛbuza, dʲekar
no maj dʲiri ɛ-j ɛ-bu-za dʲekar
well May moon be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG I:do:not:know
хорошо May луна быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД I:do:not:know
well, maybe it was May, I don't know
ну, вроде май месяц был, не знаю
OtecIBeglecy (6)
sɛn, mɔtuʔ ɛsauʔ, mɔʒet, sɛu ɛsauʔ
sɛn mɔtuʔ ɛ-sa-uʔ mɔʒet sɛu ɛ-sa-uʔ
how:much six be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR maybe seven be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
сколько шесть быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR может:быть семь быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
How many, maybe six, maybe seven.
Сколько, шесть было, может, семь, может.
Going to school on a reindeer (9)
tɔn ed ɛzaʔ ŋulʲ, oka ɛzkodaʔ
tɔn ed ɛ-da-ʔ ŋulʲ oka ɛ-dkoda-ʔ
now so be(ipfv)-FUT-3PL.S very many be(ipfv)-HYP-3PL.S
сейчас так быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S очень много быть(ipfv)-HYP-3МН.S
They will be there, there will be a lot of them.
Там они будут, их будет много.
The dogs' plague (2)
dʲurtaa, ɔbu pɔ ɛj ɛbuʔ
dʲurta-a ɔbu pɔ ɛ-j ɛ-buʔ
forget(pfv)-1SG.SG.OBJ what year be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.COND
забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ что год быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
I forgit which year it was.
Я забыл, какой это год был.
ЛД немного недоговаривает
Stalin's prisoner (5)
biuʔ entʃeʔ ɛzaØ, mɔtuʔ entʃeʔ ɛzaØ
biuʔ entʃeu ɛ-da-Ø mɔtuʔ entʃeu ɛ-da-Ø
ten person be(ipfv)-FUT-3SG.S six person be(ipfv)-FUT-3SG.S
десять человек быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S шесть человек быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
There will be ten men, there will be six men.
Десять человек будет, шесть человек будет.