This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: and:so. 179 total hits in 56 transcripts.
An Enets and a Russian (2) (2)
tɔ menser iŋiØ, kɔmasauʔ, isiuʔ jet
tɔ mense-r iŋi-Ø kɔma-sa-uʔ i-sa-uʔ jet
that old:woman-NOM.SG.2SG certainly-3SG.S want(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR NEG-INTER-3SG.S.CONTR and:so
тот старуха-NOM.ЕД.2ЕД certainly-3ЕД.S хотеть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR and:so
Well, the wife maybe wanted, maybe no.
Ну, жена, конечно, может быть хотела, может быть, нет
KakSvatalis_dsb (3)
iblʲɛjɡuɔn bizutʃuzoduʔ ɔɔtamʔ jet
iblʲɛjɡu-ɔn bizu-tʃu-zo-duʔ ɔ-ta-mʔ jet
small-PROL.SG water-DIM3-DESIG.SG-OBL.SG.3PL eat(pfv)-PROB-3PL.S.CONTR and:so
маленький-ПРОЛ.ЕД вода-DIM3-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН есть(pfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR and:so
They, probably, drank a bit vodka.
Они немного водочки, наверное.
Interview_tdnt (1)
korseru ɛbuta ŋo jet tʃi
korse-ru ɛ-buʔ-da ŋo jet tʃi
which-RESTR be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG even and:so here
который-RESTR быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД even and:so здесь
and anything what is necessary
и всякое, что бы ни было
OZhizni_rad (1)
nɔ karekuxoɔ jet kaduŋaʔ, tɔneØ
nɔ kare-ku-xoɔ jet kadur-ʔ tɔne-Ø
but fish-DIM1-FOC and:so hunt(ipfv)-3PL.S there:is(ipfv)-3SG.S
но рыба-DIM1-ФОК and:so охотиться(ipfv)-3МН.S there:is(ipfv)-3ЕД.S
But as for th fish, people get, there is.
Но рыбку-то вот добывают, она есть.
OxotaOsenju (2)
kutuj jet bunikʔ poɡaɡezʔ
kutuj jet buniki-ʔ poɡa-ɡa-e-zʔ
some and:so dog-PL fall:into:fishing:net(pfv)-DISC-M-3PL.M
some and:so собака-МН fall:into:fishing:net(pfv)-DISC-M-3МН.M
And dogs fall into some of them.
А в некоторые собаки попадают.
The two mates (2) (1)
ɔbu jet taraØ anʲ tɔrse
ɔbu jet tara-Ø anʲ tɔrse
what and:so necessary(ipfv)-3SG.S and such
что and:so necessary(ipfv)-3ЕД.S and such
what else is necessary, as such
еще что такое надо
ZolotajaRybka (2)
ŋoru dʲaxan sɛnxoɔ jet pɔʃerieʔ
ŋoʔ-ru dʲa-xon sɛn-xoɔ jet pɔʃeri-aʔ
one-RESTR place-LOC.SG how:much-FOC and:so whirl(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
один-RESTR место-ЛОК.ЕД сколько-ФОК and:so whirl(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
Some time we whirl on the same place.
На одном месте мы сколько-то вертимся.
Dogs in the Tundra (1)
no, bunkixunʲʔ ɔmaziʔ jet
no buniki-xiʔ-nʲʔ ɔ-ziʔ jet
well dog-DU-PL.1SG eat(pfv)-3DU.SG.OBJ and:so
хорошо собака-ДВ-МН.1ЕД есть(pfv)-3ДВ.ЕД.ОБ and:so
Well, my dogs ate them.
Ну, мои собаки их съели.
the singular object form is uncexpected-неожидаемая форма ед.ч. объекта
Story about a bear (1)
ɔbuxoɔ jet nɛ tɔzaɡaØ
ɔbu-xoɔ jet nɛ tɔza-ɡa-Ø
what-FOC and:so woman bring(pfv)-DISC-3SG.S
что-ФОК and:so женщина принести(pfv)-DISC-3ЕД.S
And so he brought any woman from time to time.
Вот какую-нибудь женщину он иногда привозит.
The dogs' plague (1)
anʲxoɔ jet ukɔl mɔktaɡoɔtʃ
anʲ-xoɔ jet ukɔl mɔkta-ɡo-tʃ
and-FOC and:so injection place(pfv)-DUR-3PL.S.PST
and-ФОК and:so injection место(pfv)-ДУБ-3МН.S.ПРОШ
Some of them got injections.
Некоторым-то ставили уколы.