This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pfv. 10586 total hits in 326 transcripts.
Nganasans (6)
... anʲ maduʔ, manʔ nʲezuʔ, tʃuktʃi ɛke dʲaxoz kanʲetʃ, tʃuktʃi
*... anʲ madu-ʔ man-ʔ i-zuʔ tʃuktʃi ɛke dʲa-xoz kanʲe-tʃ tʃuktʃi
*** and Tundra:Enets-PL say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR all this place-ABL.SG leave(pfv)-3PL.S.PST all
*** and Tundra:Enets-МН сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR весь этот место-АБЛ.ЕД оставить(pfv)-3МН.S.ПРОШ весь
... Nganasans, I say, left from this land, all of them
... нганасаны, говорю, все с этой земли ушли, все
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
PrimetyPolRebenkaNogi (2)
sɛxod nɛʔ mambitʃ
sɛxod nɛ-ʔ man-ubi-tʃ
ancient woman-PL say(pfv)-HAB-3PL.S.PST
стыринный женщина-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S.ПРОШ
Formerlt women used to say
Прежние женщины говорили
Roga (1)
naduda kobaj kaʔaraɡoɔʔ
nadu-da kobaj kaʔa-ra-ɡo-ʔ
antler-OBL.SG.3SG rind come:down(pfv)-CAUS2-DUR-3PL.S
antler-ОБЛ.ЕД.3ЕД rind come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-3МН.S
they take off the rind of the antlers
они снимают корку от рогов
How I harness the dogs (4)
ɛɛ, adudejʔ anʲ
ɛɛ adu-da-e-jʔ anʲ
yes sit:down(pfv)-FUT-M-1SG.M and
yes сесть(pfv)-ФУТ-M-1ЕД.M and
Yeah, I would als sit down.
Да, и я вот сяду.
StarshajaDochj (2)
tʃetaʔ, tʃetaʔ tozkodaØ
tʃetaʔ tʃetaʔ to-dkoda-Ø
tomorrow tomorrow come(pfv)-HYP-3SG.S
завтра завтра прийти(pfv)-HYP-3ЕД.S
She will come tomorrow, tomorrow.
Завтра, завтра она приедет.
LyzhiKamusami (6)
sɔjeeʔ sira kaʔab
sɔjeeʔ sira kaʔa-buʔ
just:now snow come:down(pfv)-CVB.COND
just:now snow come:down(pfv)-КОНВ.КОНД
when the snow falls already
когда уже выпадет снег
How I ate ember-gooses (5)
poɡad poɡaj nʲenʲi
poɡa-d poɡa-j nʲenʲi
fishing:net-DAT.SG fall:into:fishing:net(pfv)-PTC.ANT ember:goose
fishing:net-ДАТ.ЕД fall:into:fishing:net(pfv)-ПРИЧ.ANT ember:goose
The ember-goos that fell into the fishing net
В сеть попавшую гагару
Sandy island (3)
tʃike nuuj pɔʃteɡoɔzuʔ
tʃike nuuj pɔʃte-ɡo-zuʔ
this island encircle(pfv)-DUR-3PL.SG.OBJ
этот остров encircle(pfv)-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ
They go aroun this island.
Они обходят этот остров.
Storing firewood (3)
ɛu tozazʔ
ɛu to-da-zʔ
here(dir) come(pfv)-FUT-1SG.S
здесь(dir) прийти(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will come here.
Я сюда приду.
The old man and his thirty reindeer (9)
mɛkoduʔ kertuʔ toubiʔ
mɛzu-d-duʔ kere-duʔ to-ubi-ʔ
chum-DAT.SG-OBL.SG.3PL self-OBL.SG.3PL come(pfv)-HAB-3PL.S
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН сам-ОБЛ.ЕД.3МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
They used to come home themselves.
Они сами домой приходили.