This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: leave. 1533 total hits in 254 transcripts.
Hiding from a bear on a fence (1)
ku kantajʔ, kamera min ŋaxiʔ
ko kanʲe-da-jʔ kamera miʔ-xon ŋa-xiʔ
where leave(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ chamber into-LOC.SG exist(ipfv)-3DU.S
где оставить(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ chamber внутрь-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ДВ.S
where would we go? they were in the camera
куда пойдем? они были в камере
Snares for partridges (2)
tʃike pɛxiʔ pɔmɔn kanʲeed kɔmarudezʔ
tʃike pɛ-xiʔ pɔu-ɔn kanʲe-a-d kɔma-ru-da-e-zʔ
this wood-DU middle-PROL.SG leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M
этот wood-ДВ середина-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M
it would want to pass between these sticks
она захочет пройти между этих палочек
Interview (6)
tɛt pɔ uʒe kanʲeØ dʲaɡouaxazda
tɛtu pɔ uʒe kanʲe-Ø dʲaɡo-u-a-xoz-da
four year already leave(pfv)-3SG.S there:is:no-INC1-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
четыре год уже оставить(pfv)-3ЕД.S there:is:no-INC1-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Already it is four years after his death.
Уже прошло четыре года после его смерти.
далее разрыв записи- a break in the recording follows
Interview, part 2 (3)
ɡɔrɔdod kantaʔ, tʃikeruxon dʲurtadazuʔ
ɡɔrɔdo-d kanʲe-da-ʔ tʃike-ru-xon dʲurta-da-zuʔ
town-DAT.SG leave(pfv)-FUT-3PL.S this-RESTR-LOC.SG forget(pfv)-FUT-3PL.SG.OBJ
город-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S этот-RESTR-ЛОК.ЕД забыть(pfv)-ФУТ-3МН.ЕД.ОБ
They will go to the town and forget it at the same time.
Они поедут в город и тут же забудут.
Tale about sons-in-law (1)
ʃize nɛ nʲiza tatebeʃ kanʲexiʔ
ʃize nɛ nʲe-za tatebe-ʃ kanʲe-xiʔ
two woman child-NOM.PL.3SG be:married(ipfv)-CVB leave(pfv)-3DU.S
два женщина ребенок-NOM.МН.3ЕД be:married(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ДВ.S
Her two daughters got married.
Ее две дочери вышли замуж.
Vision (1)
ku kanʲej ɛbuziʔ modʲ kerenʲʔ dʲɔxaraa
ko kanʲe-j ɛ-bu-ziʔ modʲ kere-nʲʔ dʲɔxara-a
where leave(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3DU 1SG self-OBL.SG.1SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ
где оставить(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ДВ 1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
Where they went, I myself don't know.
А куда ушли они, я сам не знаю.
KakPerevoziliDetej (1)
kuxoɔ mɛzzaʃ kanʲebunaʔ te, te ŋɔxon
ko-xoɔ mɛziza-ʃ kanʲe-buʔ-naʔ te te ŋɔ-xon
where-FOC be:on:visit(ipfv)-CVB leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL reindeer reindeer leg-LOC.SG
где-ФОК be:on:visit(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН олень олень нога-ЛОК.ЕД
while we go on a visit by reindeer
когда в гости мы идем на оленях
Polar fox skin (1)
tuburuʃ taraʔ nʲiuʔ, tɔr silʲejɡuuʃ kantaØ
tuburu-ʃ tara-ʔ i-uʔ tɔr silʲejɡu-iʃ kanʲe-da-Ø
shake:out(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR so white-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
shake:out(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR так белый-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
One has to shake it out, it will become white.
Ее надо потрясти, она станет белой.
StarshajaDochj (1)
tɔ, kamozur tɛxɛ ɛzaØ, kanʲʔ
tɔ kamozo-u-r tɛxɛ ɛ-da-Ø kanʲe-ʔ
that house-INC1-2SG.SG.OBJ there(loc) be(ipfv)-FUT-3SG.S leave(pfv)-2SG.S.IMP
тот дом-INC1-2ЕД.ЕД.ОБ там(loc) быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Well, your house is nearby, go!
Ну, дом твой там уже, иди!
Sable box (1)
bɛse dʲɔɡod nʲeɔn kantaØ, poɡudezʔ
bɛse dʲɔɡo-d nʲeɔn kanʲe-da-Ø poɡa-da-e-zʔ
iron trap-OBL.SG.2SG along leave(pfv)-FUT-3SG.S fall:into:fishing:net(pfv)-FUT-M-3SG.M
iron trap-ОБЛ.ЕД.2ЕД вдоль оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S fall:into:fishing:net(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
It will go along the trap and fall into.
Он по капкану сверху пойдет, попадется.