Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: year. 283 total hits in 88 transcripts.
The dogs' plague (2)
pɔnʲʔ, pɔnʲʔ tʃuktʃi dʲurten, dʲurten, ɔbu pɔ ɛj ɛbuza
pɔ-nʲʔ pɔ-nʲʔ tʃuktʃi dʲurta-e-n dʲurta-e-n ɔbu pɔ ɛ-j ɛ-bu-za
year-PL.1SG year-PL.1SG all forget(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ forget(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ what year be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG
год-МН.1ЕД год-МН.1ЕД весь забыть(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ забыть(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ что год быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД
I forgot all the years, which year it was.
Я все года забыл, какой год был.
KakPozvaliZhitjPalchiny (3)
pɔ kanʲeØ, ʃize pɔ kanʲeØ
pɔ kanʲe-Ø ʃize pɔ kanʲe-Ø
year leave(pfv)-3SG.S two year leave(pfv)-3SG.S
год оставить(pfv)-3ЕД.S два год оставить(pfv)-3ЕД.S
A year passed, two years passed.
Год прошел, два года прошло.
OZhizni_rad (7)
modʲixoɔ teza mɔtuj, mɔtuj tɛt pɔjʔ, pɔjʔ tʃike muxon
modʲ-xoɔ teza mɔtuj mɔtuj tɛtu pɔ-jʔ pɔ-jʔ tʃike mo-xon
I-FOC now sixty sixty four year-NOM.SG.1SG year-NOM.SG.1SG this PLC-LOC.SG
I-ФОК сейчас sixty sixty четыре год-NOM.ЕД.1ЕД год-NOM.ЕД.1ЕД этот PLC-ЛОК.ЕД
As for me, I am sixty, sixty four years now, well
Мне-то сейчас шестьдесят, шестьдесят четыре года мне, это самое
Moving camps in the past (1)
tɔ dʲobon sɛn pɔza, pɔza ɛj ɛbuza
tɔ dʲobon sɛn pɔ-za pɔ-za ɛ-j ɛ-bu-za
that at:time how:much year-NOM.SG.3SG year-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG
тот at:time сколько год-NOM.ЕД.3ЕД год-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД
How old was she at that time?
В то время сколько ей было лет?
How I raise a dog (1)
ŋob pɔxon ɔbu pɔ ɛj ɛbuza, modʲ dʲurtaa
ŋoʔ pɔ-xon ɔbu pɔ ɛ-j ɛ-bu-za modʲ dʲurta-a
one year-LOC.SG what year be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG 1SG forget(pfv)-1SG.SG.OBJ
один год-ЛОК.ЕД что год быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД 1ЕД забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
One year, I forgot which year it was.
В один год, какой это год был, я забыл.
Obuv (2)
ʃize pɔ pɔnʲidaza
ʃize pɔ pɔnʲir-da-za
two year do(ipfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
два год делать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
will wear it for two years
два года ее носить будет
Interview_rad (8)
vɔt tʃike pɔ
vɔt tʃike pɔ
here this year
здесь этот год
so these years
вот этих годы
Wild reindeer (3)
teza ɛke pexan
teza ɛke pɔ-xon
now this year-LOC.SG
сейчас этот год-ЛОК.ЕД
now this year
сейчас в этом году
VVojnu_ips (2)
vajna tʃubun, sɔrɔk vtɔrɔj pexon
vɔjna tʃubu-xon *sɔrɔk *v-t-a-ru-e pɔ-xon
war timespan-LOC.SG *** ***-OBL.PL.2SG-NMLZ1-INCH-M year-LOC.SG
война timespan-ЛОК.ЕД *** ***-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1-ИНХ-M год-ЛОК.ЕД
during the war, in the year fourty two
во время войны, в сорок втором году
Pokolka lake (1)
sɛnxoɔ pɔ dʲɔzuŋaʃ
sɛn-xoɔ pɔ dʲazu-r-ʃ
sheath-FOC year go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
sheath-ФОК год идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
he went there for some years
он ездил сколько-то лет