This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: put. 86 total hits in 45 transcripts.
Worms (1)
barʒa nʲiʔ puɡozezuʔ
barʒa nʲiʔ pun-ɡo-da-e-zuʔ
barge on(dir) put(pfv)-DUR-FUT-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
barge на(dir) положить(pfv)-ДУБ-ФУТ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
they will put them onto a barge
будут класть их на баржу
the plural reference is not clear
RodnoeSlovo_TriBrata (4)
pubuzoda mɛbiziʔ bunulʲadʲiʔ punodʲ
pubu-zo-da mɛ-bi-ziʔ bunelʲa-dʲiʔ pun-odʲ
coffin-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-PRF-3DU.SG.OBJ Bunelja-OBL.SG.3DU put(pfv)-PURP
coffin-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-PRF-3ДВ.ЕД.ОБ Bunelja-ОБЛ.ЕД.3ДВ положить(pfv)-ПУРП
They made a coffin for him, to put their Bunulja.
Они сделали ему гроб, чтобы положить своего Бунулю.
The musk-rat (1)
kizi miʔ puŋeza, sirtaza tʃikeda
kizi miʔ pun-e-za siru-ta-za tʃike-da
vessel into put(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ salt-CAUS4-3SG.SG.OBJ this-OBL.SG.3SG
vessel внутрь положить(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ соль-CAUS4-3ЕД.ЕД.ОБ этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД
he put them into a vessel, salted this.
Он положил их в чашку, посолил это.
Porne (1)
pɔnʲidaziʔ kɔdidʲiʔ nʲiʔ puŋeziʔ
pɔnʲir-da-ziʔ kɔdo-tʃiʔ nʲiʔ pun-e-ziʔ
do(ipfv)-PTC.SML-NOM.PL.3DU sledge-OBL.PL.3DU on(dir) put(pfv)-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ
делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.МН.3ДВ нарта-ОБЛ.МН.3ДВ на(dir) положить(pfv)-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ
They put it onto the sledge they used.
На используемые ими сани они его положили.
pɔnʲidaziʔ / ponʲdiziʔ is not completely clear
Tabak (2)
toniri tʃikeru dʲaxada puŋau
toni-ru tʃike-ru dʲa-d-da pun-a
there(dir)-RESTR this-RESTR place-DAT.SG-OBL.SG.3SG put(pfv)-1SG.SG.OBJ
там(dir)-RESTR этот-RESTR место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД положить(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I put it right there to the same place
там же на это же место я положил
XodiliVTundru (3)
nexuʔ sɛn marie pudad i
nexuʔ sɛn marie pun-da-d i
three how:much sack put(pfv)-FUT-2SG.S and
три сколько sack положить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S and
you will put three or more sacks and
три или сколько-нибудь мешков положишь и
NjukiIzKory (1)
kruʒkad miʔ, tʃaʃkad miʔ nʲer pud
kruʒka-d miʔ tʃaʃka-d miʔ i-r pun-d
mug-OBL.SG.2SG into cup-OBL.SG.2SG into NEG-2SG.SG.OBJ put(pfv)-FUT.CONNEG
mug-ОБЛ.ЕД.2ЕД внутрь cup-ОБЛ.ЕД.2ЕД внутрь НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ положить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
you would not put it into a mug, into a cup
в крушку, в чашку его не положишь
Ryba (3)
nɛk marieku miʔ ɛke puɡujʔ
nɛk marie-ku miʔ ɛke pun-xu-jʔ
other sack-DIM1 into this put(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
другой sack-DIM1 внутрь этот положить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Let's put it to another sack.
В другой мешочек это положим.
Going to school on a reindeer (1)
tʃike batoɔda meɔn, tʃike mu, muje pudaØ
tʃike bɔtoɔ-da me-ɔn tʃike mo mo-je pun-da-Ø
this tail-OBL.SG.3SG inner:part-PROL.SG this PLC PLC-PEJ put(pfv)-FUT-3SG.S
этот tail-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД этот PLC PLC-ПЕЖ положить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Through this tale it will put, well
Вот через хвостик, вот это, это самое положит
Worms used as a bait (1)
iblʲɛjɡuɔn dʲakutʃazod toni pudad
iblʲɛjɡu-ɔn dʲa-kutʃa-zo-d toni pun-da-d
small-PROL.SG place-DIM2-DESIG.SG-OBL.SG.2SG there(dir) put(pfv)-FUT-2SG.S
маленький-ПРОЛ.ЕД место-DIM2-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД там(dir) положить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You will put a bit soil there.
Немного земли туда положишь.