Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: make. 294 total hits in 99 transcripts.
Cooking meat (4)
modʲ ʃedadau
modʲ ʃeda-da-a
1SG make(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
1ЕД делать(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I will cut it.
Я разделаю ее.
"заикается"
Repairing the fishing nets (17)
mujtʃ taraØ
mujs-ʃ tara-Ø
make(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
делать(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
it is necessary to make it
делать надо
MoreoOlasneKomary_ips (6)
tɛxɛ kunʲ kɔd mujʔubiʔ, mujturʔ nʲimʔ entʃeʔ
tɛxɛ kunʲi kɔdo mujs-ubi-ʔ mujtur-ʔ i-mʔ entʃeu
there(loc) how sledge make(ipfv)-HAB-3PL.S make(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR person
там(loc) как нарта делать(ipfv)-ХАБ-3МН.S делать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR человек
How they make sledges, people make sledges, after all.
Они как сани делают, сани ведь делают люди.
A clever dog (1)
dʲasej kare, kare mɛɛbaʔ, mɛɛbaʔ
dʲase-j kare kare mɛ-aʔ mɛ-aʔ
stick-ADJ fish fish make(pfv)-1PL.S/SG.OBJ make(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
больной-ПРИЛ рыба рыба делать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ делать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We made a fish shashlik.
Мы сделали рыбный шашлык.
How people used to bury (7)
mujtudʲ tɛneda entʃeʔ, entʃeʔ mɛzʔ nʲezauʔ tɔrse
mujtur-ʃ tɛne-da entʃeu entʃeu mɛ-d i-zauʔ tɔrse
make(ipfv)-CVB know(ipfv)-PTC.SML person person make(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR such
делать(ipfv)-КОНВ know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек человек делать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR such
a man who knows constructing, will make such
человек, который умеет строить, сделает такое
How to use a lasso (10)
nɛʔ ɔbu ʃedaʔ, nɛʔ pɛɛ ʃedaɡoɔʔ
nɛ-ʔ ɔbu ʃeda-ʔ nɛ-ʔ pɛɛ ʃeda-ɡo-ʔ
woman-PL what make(pfv)-3PL.S woman-PL shoe make(pfv)-DUR-3PL.S
женщина-МН что делать(pfv)-3МН.S женщина-МН shoe делать(pfv)-ДУБ-3МН.S
But women what do they do, women make shoes.
А женщины что делают, женщины делают бокари.
Memoirs (9)
tabor, tabo tɔɔj kobaxaz mɛbi, lʲetnʲij kuraxaz mɛbi mudaØ
*tabo-ru *tabo tɔɔ-j koba-xoz mɛ-bi lʲetnʲij kura-xoz mɛ-bi mo-da-Ø
***-INCH *** summer-ADJ skin-ABL.SG make(pfv)-PRF summer skin-ABL.SG make(pfv)-PRF PLC-FUT-3SG.S
***-ИНХ *** лето-ПРИЛ шкура-АБЛ.ЕД делать(pfv)-PRF лето шкура-АБЛ.ЕД делать(pfv)-PRF PLC-ФУТ-3ЕД.S
... made of summer skin, made of summer skin, well.
... из летней шкуры сделан, из летней шкуры сделан это самое.
tabor, tabo are unclear-tabor, tabo неясно; летняя шкура гораздо тоньше, чем зимняя, самая ценная-осенняя, из которой как раз шили красивую одежду; летняя шкура, если хорошая, использовалась для орнаментов
Interview_rad (1)
modʲ anʲ tʃike mujʔ
modʲ anʲ tʃike mujs
1SG and this make(ipfv)
1ЕД and этот делать(ipfv)
and my, well
а мой этот самое
Skazka_UbilBykov_au (2)
paɡezinʲʔ mɛbut
paɡe-zi-nʲʔ mɛ-buʔ-d
outerwear-DESIG.PL-PL.1SG make(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
outerwear-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД делать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
so that you would make the clothes for me
чтобы ты мне одежду сделала
An Enets and a Russian (3) (1)
tɔrseziza ʃedabiØ
tɔrse-zi-za ʃeda-bi-Ø
such-DESIG.PL-NOM.PL.3SG make(pfv)-PRF-3SG.S
such-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД делать(pfv)-PRF-3ЕД.S
He made such theings for her.
Он ей такие сделал.