Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: lie. 114 total hits in 65 transcripts.
KakPozvaliZhitjPalchiny (2)
dʲisijʔ sɛtne mɔʃtʃiØ
dʲisi-jʔ sɛt-ne mɔʃtʃi-Ø
grandfather-NOM.SG.1SG left-LOC.ADJ lie(ipfv)-3SG.S
дед-NOM.ЕД.1ЕД left-ЛОК.ПРИЛ лежать(ipfv)-3ЕД.S
My grandfather is lying at the other side.
Дедушка с другой стороны лежит.
говорится по-другому, НК не может разобрать
PrimetyPolRebenka (1)
kɔjbiubiraaʔ, dʲɔxaraa tʃikexoɔ
kɔjbi-ubi-raa-ʔ dʲɔxara-a tʃike-xoɔ
lie(ipfv)-HAB-OPT-3PL.S not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ this-FOC
лежать(ipfv)-ХАБ-OPT-3МН.S не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ этот-ФОК
Maybe people lie, as for this, I don't know.
Может быть, лгут, этого-то я не знаю.
PrimetyPolRebenkaNogi (1)
kɔjbiraaʔ ŋo, ɔnse
kɔjbi-raa-ʔ ŋo ɔnse
lie(ipfv)-OPT-3PL.S even true
лежать(ipfv)-OPT-3МН.S even настоящий
or people lie, true
или врут, правда
The one legged woman (2)
manʔ nʲiuʔ, kɔjabidɔu
man-ʔ i-uʔ kɔjbi-d-ɔu
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lie(ipfv)-2SG.S-EXC1
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR лежать(ipfv)-2ЕД.S-EXC1
He said: You lie!
Он сказал: Ты врешь!
White salmon (1)
kudaxaa mɔʃtʃie nʲeza kɔmitaʔ
kudaxaa mɔʃtʃi-a i-za kɔmita-ʔ
for:a:long:time lie(ipfv)-NMLZ1 NEG-3SG.SG.OBJ like(ipfv)-CONNEG
for:a:long:time лежать(ipfv)-NMLZ1 НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ любить(ipfv)-КОННЕГ
it doesn't like to stay for a long time
долго лежать она не любит
Rosomaxa (3)
tɔr pɔlzeŋaØ, mɔʃtʃiØ
tɔr pɔlzer-Ø mɔʃtʃi-Ø
so be:black(ipfv)-3SG.S lie(ipfv)-3SG.S
так be:black(ipfv)-3ЕД.S лежать(ipfv)-3ЕД.S
so it's black, it's lying
так она темная лежит
Interview_tdnt (1)
nʲezʔ kɔjabiʔ, ɔnse ŋulʲ
i-zʔ kɔjbi-ʔ ɔnse ŋulʲ
NEG-1SG.S lie(ipfv)-CONNEG true very
НЕГ-1ЕД.S лежать(ipfv)-КОННЕГ настоящий очень
I don't lie, that's true.
Я не вру, правда.
OZhizni_rad (1)
dudʲinkaxan tʃike mɔʃtʃiØ ...
dudʲinka-xon tʃike mɔʃtʃi-Ø *...
Dudinka-LOC.SG this lie(ipfv)-3SG.S ***
Dudinka-ЛОК.ЕД этот лежать(ipfv)-3ЕД.S ***
He is in hospital in Dudinka ...
Он в Дудинке лежит ...
unclear in the end-неразборчиво в конце
Djoa (2)
mɔʃtʃiʃ taraʔ nʲiuʔ oodʲ
mɔʃtʃi-ʃ tara-ʔ i-uʔ oor-ʃ
lie(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR eat(ipfv)-CVB
лежать(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR есть(ipfv)-КОНВ
Even lying one should eat.
Хоть лёжа, но надо есть.
A clairvoyant (1)
ɔrunʲʔ nin mɔʃtʃiØ
ɔru-nʲʔ nin mɔʃtʃi-Ø
front-OBL.SG.1SG in lie(ipfv)-3SG.S
перед-ОБЛ.ЕД.1ЕД в лежать(ipfv)-3ЕД.S
It was lying in front of me.
Впереди меня он лежал.