This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: in:order:to. 53 total hits in 40 transcripts.
Preparing fish (2)
aɡaan ʃtɔb inʲiʃ pɔraʔ
aɡa-ɔn ʃtɔb i-nʲi-ʃ pɔra-ʔ
big-PROL.SG in:order:to NEG-SBJV-3SG.S.PST burn:down(pfv)-CONNEG
большой-ПРОЛ.ЕД in:order:to НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ burn:down(pfv)-КОННЕГ
in order that it would not burn down heavily
чтобы сильно не сгорела
Memoirs (2)
tɔbi kerta bazada tɛnenʲiʃi
ʃtɔb kere-da baza-da tɛne-nʲi-ʃ
in:order:to self-OBL.SG.3SG language-OBL.SG.3SG know(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
in:order:to сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД язык-ОБЛ.ЕД.3ЕД know(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that he knew his language
чтобы он знал свой язык
KakDelatjJukolu (1)
pɔxi ʃtɔb sɔjzaan kasnʲiʃ
pɔxi ʃtɔb sɔjza-ɔn kasu-nʲi-ʃ
dry:fish in:order:to ɡood-PROL.SG dry:up(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
dry:fish in:order:to ɡood-ПРОЛ.ЕД dry:up(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
In order that the dry fish dried up well.
Юкола чтобы хорошо засохла.
Volki (1)
axa, vertalʲɔtuzoɔʔ ʃtɔb katanʲiʃ
aa vertalʲɔt-zo-aʔ ʃtɔb kata-nʲi-ʃ
yeah helicopter-DESIG.SG-NOM.SG.1PL in:order:to call(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
yeah helicopter-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1МН in:order:to звать(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
yeah, in order that he would call a helicopter for us
ага, чтобы он попросил нам вертолет
KakajaRabota (1)
uʒe buranuxon ʃtɔbi dʲazudʲ mɔʒnɔ bilɔ bi
uʒe buran-xon ʃtɔb dʲazu-r-ʃ *mɔʒ-n-a bizu-ru-a *-bi
already snowmobile-LOC.SG in:order:to go(ipfv)-MULT-CVB ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 water-INCH-NMLZ1 ***-PRF
уже snowmobile-ЛОК.ЕД in:order:to идти(ipfv)-MULT-КОНВ ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 вода-ИНХ-NMLZ1 ***-PRF
In order that it were possible to ride on snowmobiles
Уже на буранах чтобы ездить можно было бы
Djoa (1)
bɔz poɡudʲ ʃtɔb inʲiʃ kanʲʔ
bɔz poɡa-r-ʃ ʃtɔb i-nʲi-ʃ kanʲe-ʔ
only fishing:net-MULT-CVB in:order:to NEG-SBJV-3SG.S.PST leave(pfv)-CONNEG
only fishing:net-MULT-КОНВ in:order:to НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ оставить(pfv)-КОННЕГ
He only would like not to go fishing.
Лишь бы на рыбалку не идти.
ZolotajaRybka (1)
iblʲɛjɡuɔn mɛzi ŋaj, ʃtɔb nenaɡ
iblʲɛjɡu-ɔn mɛse ŋa-j ʃtɔb nenaɡ
small-PROL.SG wind exist(ipfv)-3SG.S.IMP in:order:to mosquito
маленький-ПРОЛ.ЕД wind существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП in:order:to mosquito
Let the wind be (only) a bit, in order that the mosquitos
Пусть (только) немного будет ветер, чтобы комаров
How to install a tent (1)
ɔtuznoju ʃtɔb entʃeuʔ inʲitʃ kɔdiʔ
ɔtuze-no-ju ʃtɔb entʃeu-ʔ i-nʲi-tʃ kɔdi-ʔ
autumn-ADV-RESTR.ADJ in:order:to person-PL NEG-SBJV-3PL.S.PST freeze(pfv)-CONNEG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ in:order:to человек-МН НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ freeze(pfv)-КОННЕГ
in order that people would not get cold in autumn
осенью люди чтобы не замерзли
ObychaiDveZheny (1)
a tak ʃtɔb muuʃ, ʃtɔb ʃize nɛ pɔnʲinʲiʃ tak, tɔrse mutʃiza dʲaɡoØ tak vɔt
a tak ʃtɔb mo-iʃ ʃtɔb ʃize nɛ pɔnʲir-nʲi-ʃ tak tɔrse mutʃizu-za dʲaɡo-Ø tak vɔt
and so in:order:to PLC-TRANS in:order:to two woman do(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST so such custom-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S so here
and так in:order:to PLC-TRANS in:order:to два женщина делать(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ так such custom-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S так здесь
And so, well, to have two wives, there is no such custom.
А так чтобы это самое, чтобы две жены иметь, такого обычая нет вот.
Beware of the gulls! (1)
taxanuk ʃtɔb poɡa dʲez iduda dʲazʔ
taxa-nuku ʃtɔb poɡa dʲez idu-da dʲazu-ʔ
behind-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction bow-PTC.SML go(ipfv)-CONNEG
за-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction лук-ПРИЧ.СИМ идти(ipfv)-КОННЕГ
far away, so that it would not get to the net
подальше, чтоб на сеть не попал
iduda is unclear-iduda неясно