This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ice. 69 total hits in 28 transcripts.
Glutton (1)
tonʲʔ, tonʲʔ salbad kaʔeb
to-nʲʔ to-nʲʔ salba-d kaʔa-e-jʔ
lake-OBL.SG.1SG lake-OBL.SG.1SG ice-DAT.SG die(pfv)-M-1SG.M
озеро-ОБЛ.ЕД.1ЕД озеро-ОБЛ.ЕД.1ЕД ice-ДАТ.ЕД умереть(pfv)-M-1ЕД.M
I went down to the ice of the lake.
На лед озера спустился.
KakSvatalis_dsb (1)
i anʲ ɔbuxoɔzoriʔ, salbazoriʔ koɔriʔ
i anʲ ɔbu-xoɔ-zo-riʔ salba-zo-riʔ ko-riʔ
and and what-FOC-DESIG.SG-NOM.SG.2DU ice-DESIG.SG-NOM.SG.2DU find(pfv)-2DU.S/SG.OBJ
and and что-ФОК-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.2ДВ ice-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.2ДВ найти(pfv)-2ДВ.S/ЕД.ОБ
And something else, bring the ice.
И еще что-нибудь, еще лед принесите.
лед на воду
OSnax (1)
ɛɛ, siraza, no, salba nʲeɔn dʲazaØ
ɛɛ sira-za no salba nʲeɔn dʲazu-Ø
yes snow-NOM.SG.3SG well ice along go(ipfv)-3SG.S
yes snow-NOM.ЕД.3ЕД хорошо ice вдоль идти(ipfv)-3ЕД.S
yes, the snow water goes along the ice
да, снежная вода по льду идет
XodiliVTundru (3)
salbaʔ lɛktumubiʔ nʲimʔ, ɛtɔ, aɡa tetʃizaxin
salba-ʔ lɛkta-r-ubi-ʔ i-mʔ ɛtɔ aɡa tetʃi-da-xin
ice-PL split(pfv)-MULT-HAB-3PL.S NEG-3PL.S.CONTR so big be:cold(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
ice-МН split(pfv)-MULT-ХАБ-3МН.S НЕГ-3МН.S.CONTR так большой be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
the ice splits, well, during the great frosts
лед ведь трескается, это, в большие морозы
Polylogue_ips (1)
a tʃuktʃi kɔdidad, salbaaʃ kantaØ
a tʃuktʃi kɔdi-da-d salba-iʃ kanʲe-da-Ø
and all freeze(pfv)-FUT-2SG.S ice-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
and весь freeze(pfv)-ФУТ-2ЕД.S ice-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
and you will all become frozen, as the ice will appear
а ты весь замерзнешь, лед встанет
PojmalLosja (1)
tʃikurun to salba pɔʃteØ, ide aɡa to, tokutʃa
tʃike-ru-xon to salba pɔʃte-Ø ide aɡa to to-kutʃa
this-RESTR-LOC.SG lake ice encircle(pfv)-3SG.S NEG:ADJ big lake lake-DIM2
этот-RESTR-ЛОК.ЕД озеро ice encircle(pfv)-3ЕД.S NEG:ADJ большой озеро озеро-DIM2
So it went around the lake's ice, a little lake.
Там же она обошла озеро, небольшое озеро, озерцо.
The freak and his brother (1)
tɛxɛ to salbad, kunin poɡaʔ ŋaʔ anʲ
tɛxɛ to salba-d kuna-xon poɡa-ʔ ŋa-ʔ anʲ
there(loc) lake ice-DAT.SG where/when-LOC.SG fishing:net-PL exist(ipfv)-CONNEG and
там(loc) озеро ice-ДАТ.ЕД где/когда-ЛОК.ЕД fishing:net-МН существовать(ipfv)-КОННЕГ and
there to the ice of the lake where the nets are installed
туда на лед озера, где сети стоят
Nicknames (1)
a samɔlʲɔtor tɛxɛ dʲettʃiu barud ɛtɔ salba nʲiʔ
a samɔlʲɔt-r tɛxɛ dʲettʃiu bar-d ɛtɔ salba nʲiʔ
and airplane-NOM.SG.2SG there(loc) Yenissey border-DAT.SG so ice on(dir)
and airplane-NOM.ЕД.2ЕД там(loc) Yenissey border-ДАТ.ЕД так ice на(dir)
and the plane onto the shore of the Yenissey, onto the ice
а самолет на край Енисея, на лед