This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: heart. 52 total hits in 34 transcripts.
Interview (2) (1)
no, sɛjuxonenʲʔ ŋulʲ sɔjza tʃike
no sɛju-xon-nʲʔ ŋulʲ sɔjza tʃike
well heart-LOC.SG-OBL.SG.1SG very good this
хорошо сердце-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД очень хороший этот
Well, that's very good for my heart.
Ну, для моего сердца это очень хорошо.
The two mates (2)
ɔu, tʃik ʃize kasaxozda sɛjziʔ kanʲexiʔ
ɔu tʃike ʃize kasa-xoz-da sɛju-ziʔ kanʲe-xiʔ
EXC1 this two man-ABL.SG-OBL.SG.3SG heart-NOM.SG.3DU leave(pfv)-3DU.S
EXC1 этот два мужчина-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сердце-NOM.ЕД.3ДВ оставить(pfv)-3ДВ.S
Oh, these two his mates got afraid.
О, эти два его товарища испугались.
Myshi (1)
tɔz tʃikoz ɔbu, sɛjujʔ nerʔ nʲizuʔ anʲ
tɔz tʃike-xoz ɔbu sɛju-jʔ neru-ʔ i-zuʔ anʲ
so this-ABL.SG what heart-NOM.SG.1SG get:up(pfv)-CONNEG NEG-3SG.M.CONTR and
так этот-АБЛ.ЕД что сердце-NOM.ЕД.1ЕД get:up(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTR and
And then what-my heart rose.
А потому что-мое сердце поднялось.
An Enets and a Russian (2) (1)
rosar jet sɛjza kaʔaza kanʲetaØ
rosa-r jet sɛju-za kaʔa-za kanʲe-ta-Ø
Russian-NOM.SG.2SG and:so heart-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-3SG.SG.OBJ leave(pfv)-PROB-3SG.S
русский-NOM.ЕД.2ЕД and:so сердце-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S
The Russian, evidently, was frightened.
Русский, наверное, испугался.
kaʔaza неясно; глоссинг-ta в kanʲeta неуверенный-kaʔaza is unclear; the glossing of-ta in kanʲeta is unsure
Pokolka lake (1)
tɔz tʃikoz, manʔ nʲiuʔ, sɛjtʃeb kanʲeØ
tɔz tʃike-xoz man-ʔ i-uʔ sɛjtʃe-jʔ kanʲe-Ø
so this-ABL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR heart-NOM.SG.1SG leave(pfv)-3SG.S
так этот-АБЛ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сердце-NOM.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
then, he said, I got afraid
потом, говорит, я испугался
SmeshnojSluchaj (1)
ɔu, tʃike kasaxuza, ʃize kasaxuza sɛjziʔ kanʲeʔ
ɔu tʃike kasa-xiʔ-za ʃize kasa-xiʔ-za sɛju-ziʔ kanʲe-ʔ
EXC1 this man-DU-NOM.PL.3SG two man-DU-NOM.PL.3SG heart-NOM.PL.3DU leave(pfv)-3PL.S
EXC1 этот мужчина-ДВ-NOM.МН.3ЕД два мужчина-ДВ-NOM.МН.3ЕД сердце-NOM.МН.3ДВ оставить(pfv)-3МН.S
Ohe, the mates, the two mates go afraid.
Ох, эти товарищи, эти два товарища испугались.
Head to head with bears (1)
tʃike sɛjziʔ kanʲeʃ, peri kanʲexiʔ
tʃike sɛju-ziʔ kanʲe-ʃ peri kanʲe-xiʔ
this heart-NOM.SG.3DU leave(pfv)-CVB always leave(pfv)-3DU.S
этот сердце-NOM.ЕД.3ДВ оставить(pfv)-КОНВ всегда оставить(pfv)-3ДВ.S
they left forever, having got afraid
они, испугавшись, насовсем ушли
My child ran after a bear (1)
ŋoʔ entʃemaʔ sɛjza kanʲeʃ tʃuru nɔɔberaØ
ŋoʔ entʃeu-aʔ sɛju-za kanʲe-ʃ tʃuru nɔɔbera-Ø
one person-NOM.SG.1PL heart-NOM.SG.3SG leave(pfv)-CVB staff hold(ipfv)-3SG.S
один человек-NOM.ЕД.1МН сердце-NOM.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-КОНВ staff держать(ipfv)-3ЕД.S
One person, being frightened, holds a staff.
Один человек, испугавшись, посох держит.
UrodlivyjMys_rad (1)
ɔu, tʃiker tɔxazʔ sɛjuza nʲiuʔ mɔzeʔ nɛ mɔditʃ
ɔu tʃike-r tɔxɔzʔ sɛju-za i-uʔ mɔze-ʔ nɛ mɔdis-ʃ
EXC1 this-NOM.SG.2SG and:now heart-NOM.SG.3SG NEG-3SG.S.CONTR begin:to:move(pfv)-CONNEG woman see(pfv)-CVB
EXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД and:now сердце-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR begin:to:move(pfv)-КОННЕГ женщина видеть(pfv)-КОНВ
Oh, his heart faltered, of course, when he saw a woman.
О, у него теперь сердце, конечно, дрогнуло, когда он увидел женщину.
в смысле, появились чувства
VolkiVTundre (1)
srazu nerdezʔ tɛxɛ, no, sɛjizuʔ kanus nʲimʔ
srazu neru-da-e-zʔ tɛxɛ no sɛju-zuʔ kanus-ʔ i-mʔ
at:once get:up(pfv)-FUT-M-3PL.M there(loc) well heart-NOM.PL.3PL leave(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
at:once get:up(pfv)-ФУТ-M-3МН.M там(loc) хорошо сердце-NOM.МН.3МН оставить(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They wold stop at once, well, they get frightened.
Они сразу остановятся, ну, они пугаются.