Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: eat. 486 total hits in 131 transcripts.
Fish and chitchat (25)
a oomad kɔmaaʔ, oomad kɔmabaʔ
a oor-a-d kɔma-aʔ oor-a-d kɔma-aʔ
and eat(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ eat(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
and есть(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ есть(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
and we want to eat, we want to eat
а есть мы хотим, есть мы хотим
Memoirs (3)
oomad anʲ peri oodaØ, tʃailtadar
oor-a-d anʲ peri oor-da-Ø tʃajr-ru-ta-da-r
eat(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG and always eat(ipfv)-FUT-3SG.S drink:tea(ipfv)-INCH-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ
есть(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД and всегда есть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S пить:чай(ipfv)-ИНХ-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
As for eating, he would always eat, you give him tea.
Поесть он всегда поест, чаем его напоишь.
a break in the recording follows-следует разрыв записи
KakRansheZhili_au (8)
ooda mu, kutuj ooda mu rosaxaz muɡoʔ nʲebamʔ
oor-da mo kutuj oor-da mo rosa-xoz mu-ɡo-ʔ i-bamʔ
eat(ipfv)-PTC.SML PLC some eat(ipfv)-PTC.SML PLC Russian-ABL.SG take(pfv)-DUR-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC some есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC русский-АБЛ.ЕД взять(pfv)-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
The food, we take some food from Russian, after all.
Еду, какую-то еду мы ведь берем у русских.
Rozhdenija (4)
i mensejʔ nʲiʃ oorʔ i modʲ nʲezutʃ oorʔ biz
i mense-jʔ i-ʃ oor-ʔ i modʲ i-zutʃ oor-ʔ bizu
and old:woman-NOM.SG.1SG NEG-3SG.S.PST eat(ipfv)-CONNEG and 1SG NEG-1SG.S.PST eat(ipfv)-CONNEG water
and старуха-NOM.ЕД.1ЕД НЕГ-3ЕД.S.ПРОШ есть(ipfv)-КОННЕГ and 1ЕД НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ есть(ipfv)-КОННЕГ вода
Both my wife did not drink and me I did no drink vodka.
И моя жена не пила, и я не пил водку.
Feeding a bird (8)
krupa buj ooŋaØ, tʃuktʃi ooŋeza ɔburuʔ
krupa buj oor-Ø tʃuktʃi oor-e-za ɔburu-ʔ
cereals soup eat(ipfv)-3SG.S all eat(ipfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ thing-PL
cereals суп есть(ipfv)-3ЕД.S весь есть(ipfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ вещь-МН
It eats ceral soup, it eats everything.
Он крупяной суп ест, всё ест.
Preparing fish (9)
ooma dʲodʲiɡon, bɔɔ, lizi ɔdaraʔ
oor-a dʲodʲiu-xon bɔa lizi ɔ-da-raʔ
eat(ipfv)-NMLZ1 time-LOC.SG bad bone eat(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ
есть(ipfv)-NMLZ1 время-ЛОК.ЕД плохой кость есть(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ
While eating, that's bad, you can swallow a bone.
Во время еды плохо, кость проглотите.
KakPozvaliZhitjPalchiny (6)
mɔlka ooŋaØ
mɔlka oor-Ø
milk eat(ipfv)-3SG.S
milk есть(ipfv)-3ЕД.S
she was eating the (condensed) milk
(сгущенное) молоко ест
имеется в виду, сгущенку-Сергей, когда ездил в поселок, всегда ей сгущенку покупал, она ее ела в память о нем
UbezhavshieOleni (2)
ʃiʔ ɔdaʔ
ʃiʔ ɔ-da-ʔ
I.ACC eat(pfv)-FUT-3PL.S
I.АКК есть(pfv)-ФУТ-3МН.S
They will eat me.
Они меня съедят.
форма od для ИИ непонятна, он предлагает форму otti-жди
MaloMoloka (2)
iblʲɛjɡuɔn ooluɔxazda
iblʲɛjɡu-ɔn oor-ru-a-xoz-da
small-PROL.SG eat(ipfv)-INCH-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
маленький-ПРОЛ.ЕД есть(ipfv)-ИНХ-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
after he starts eating a bit
когда он понемногу начнет есть
A forest enets dialog (1)
tɔtʃkoz oodajʔ
tɔtʃkoz oor-da-jʔ
then eat(ipfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ
тогда есть(ipfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Then we will eat.
Потом поедим.