Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cut. 111 total hits in 50 transcripts.
Fish and chitchat (1)
dʲukuuʃ mɔtud
dʲuk-iʃ mɔta-r-z
piece-TRANS cut(pfv)-MULT-2SG.SG.OBJ.IMP
piece-TRANS резать(pfv)-MULT-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Cut it into pieces!
На куски ее нарежь!
It is not clear, why MULT-derivate is perfective here.
Fish and chitchat (2) (4)
ɔbuxuru nʲiØ mɔtaɡoʔ
ɔbu-xuru i-Ø mɔta-ɡo-ʔ
what-EVEN NEG-3SG.S cut(pfv)-DUR-CONNEG
что-EVEN НЕГ-3ЕД.S резать(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
It does not cut anything.
Он ничего не режет.
Repairing the fishing nets (1)
ŋolʲu muda mɔtadaza
ŋoʔ-ru mo-da mɔta-da-za
one-RESTR PLC-OBL.SG.3SG cut(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
один-RESTR PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД резать(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
one will cut one mesh
одну ячейку отрежет
The freak and his brother (2)
dʲɔxa isimʔ mɔtaʔ
dʲɔxa i-sa-mʔ mɔta-ʔ
river NEG-INTER-3PL.S.CONTR cut(pfv)-CONNEG
river НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR резать(pfv)-КОННЕГ
They have crossed the river, after all.
Они ведь перешли реку.
что за форма isim???
Svatovstvo_rad (5)
kunʲ mɔtadaaʔ
kunʲi mɔta-da-aʔ
how cut(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
как резать(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
How will we refuse?
Как мы откажем?
Little red riding hood (1)
sɔseda mɔtazuʔ
sɔse-da mɔta-zuʔ
belly-OBL.SG.3SG cut(pfv)-3PL.SG.OBJ
belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД резать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
ripped her belly up
живот распороли
Cooking fish (3)
dʲukutʃuuʃ mɔtadez
dʲuk-tʃu-iʃ mɔta-da-e-z
piece-DIM3-TRANS cut(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
piece-DIM3-TRANS резать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
Toy would cut them into pieces.
На куски их нарежешь.
Memoirs (4)
tʃike kobar ŋulʲ nɔɔjtʃ mɔtaʃ taraʔ nʲiuʔ, sɔjzaan mɔtaʃ
tʃike koba-r ŋulʲ nɔɔjs-ʃ mɔta-ʃ tara-ʔ i-uʔ sɔjza-ɔn mɔta-ʃ
this skin-NOM.SG.2SG very be:straight(ipfv)-CVB cut(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR good-PROL.SG cut(pfv)-CVB
этот шкура-NOM.ЕД.2ЕД очень be:straight(ipfv)-КОНВ резать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR хороший-ПРОЛ.ЕД резать(pfv)-КОНВ
One should cut this skin very straight, cut it well.
Эту шкуру очень ровно разрезать ведь надо, хорошо разрезать.
KakShitUntajki_II_3 (1)
ed naruʔ mɔtadaa
ed naruʔ mɔta-da-a
so across cut(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
так через резать(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
So I will cut it across.
Так поперек отрежу.
надо отрезать вдоль, ИИ думает, что НК сначала ошиблась, потом поправилась
Wild reindeer (3)
tʃikexuru mɔtaad nʲiʔ kɔmaʔ
tʃike-xuru mɔta-a-d i-ʔ kɔma-ʔ
this-EVEN cut(pfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-3PL.S want(ipfv)-CONNEG
этот-EVEN резать(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД НЕГ-3МН.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ
They even don't want to cross it.
Они даже это перейти не хотят.