Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cry. 76 total hits in 36 transcripts.
VolkiVTundre (3)
no, uʒe lɛud privikajet
no uʒe lɛu-d *privi-ku-je-t
well already cry-DAT.SG ***-DIM1-PEJ-OBL.PL.2SG
хорошо уже плакать-ДАТ.ЕД ***-DIM1-ПЕЖ-ОБЛ.МН.2ЕД
well, they get used to the cry
ну, они уже привыкают к крикам
Djoa (1)
tɔr lɛurabiza anʲ muda
tɔr lɛur-ra-bi-za anʲ mo-da
so cry(ipfv)-CAUS2-PRF-3SG.SG.OBJ and PLC-OBL.SG.3SG
так плакать(ipfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ and PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД
So he cries at this one,
Так крикнул он на этого,
Fish and chitchat (4) (1)
pɔna anʲ lɛudad
pɔna anʲ lɛur-da-d
then and cry(ipfv)-FUT-2SG.S
тогда and плакать(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S
Then you will cry again.
Потом опять будешь кричать.
MoreoOlasneKomary_ips (1)
tɔz entʃeuz tɔxɔzʔ lɛuluʔ nʲizumʔ
tɔz entʃeu-z tɔxɔzʔ lɛur-ru-ʔ i-zuʔ
so person-NOM.PL.2SG and:now cry(ipfv)-INCH-CONNEG NEG-3PL.M.CONTR
так человек-NOM.МН.2ЕД and:now плакать(ipfv)-ИНХ-КОННЕГ НЕГ-3МН.M.CONTR
so the people then started crying
вот люди тогда закричали
UrodlivyjMys_rad (2)
tʃik ɔre entʃer lɛumijer
tʃike ɔron entʃeu-r lɛur-mi-je-r
this before person-NOM.SG.2SG cry(ipfv)-PTC.ANT2-PEJ-NOM.SG.2SG
этот перед человек-NOM.ЕД.2ЕД плакать(ipfv)-ПРИЧ.ANT2-ПЕЖ-NOM.ЕД.2ЕД
the man who cried
тот человек, что кричал
My forefather and his bear cubs (2)
mu, peri, manʔ nʲiuʔ, lɛudaʔ
mo peri man-ʔ i-uʔ lɛur-da-ʔ
PLC always say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR cry(ipfv)-FUT-3PL.S
PLC всегда сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR плакать(ipfv)-ФУТ-3МН.S
Well, always, they say, they will cry.
Это, всегда, говорят, будут кричать.
Tale about sons-in-law (1)
nixur tʃike mu, lɛuxon ŋaØ
nixu-r tʃike mo lɛu-xon ŋa-Ø
force-NOM.SG.2SG this PLC cry-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
force-NOM.ЕД.2ЕД этот PLC плакать-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
the force is in the cry
сила в крике
Primety_rad (3)
varŋe lɛusaj mabut
varŋe lɛu-saj man-buʔ-d
crow cry-COM say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
crow плакать-COM сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
if, say, a crow crying
если, скажем, ворона с криком
Kukushka (2)
peri lɛudaØ, kuku, kuku, kuku
peri lɛur-da-Ø ku ku ku
always cry(ipfv)-FUT-3SG.S cuckoo cuckoo cuckoo
всегда плакать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S cuckoo cuckoo cuckoo
It would always cry so: 'cuckoo', 'cuckoo','cuckoo'.
Она всегда так будет кричать: "Ку-ку, ку-ку".
Porne (1)
i tɔr pɔraɡozaxoda lɛuŋaØ
i tɔr pɔra-ɡo-da-d-da lɛur-Ø
and so burn:down(pfv)-DUR-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3SG cry(ipfv)-3SG.S
and так burn:down(pfv)-ДУБ-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД плакать(ipfv)-3ЕД.S
And so, while burning, she cries.
И так, пока горит, она кричит.