Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: come:down. 197 total hits in 94 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (5)
siraza kaʔezʔ
sira-za kaʔa-e-zʔ
snow-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-M-3SG.M
snow-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
The snow fell down.
Снег выпал.
Fish's internal organs (1)
bujada kaʔaraa
buja-da kaʔa-ra-a
blood-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ
blood-ОБЛ.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-1ЕД.ЕД.ОБ
I have taken off its blood.
Я снял ее кровь.
ее обычно ложкой выгребают и выкидываают
How I made poles (2)
tukaxan kaʔarenuʃ
tuka-xon kaʔa-ra-e-nuʃ
ax-LOC.SG come:down(pfv)-CAUS2-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ.PST
ax-ЛОК.ЕД come:down(pfv)-CAUS2-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
I took away with an ax
я снял топором
Rats (2)
kobada kaʔaradar
koba-da kaʔa-ra-da-r
skin-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-2SG.SG.OBJ
шкура-ОБЛ.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will take off its skin
шкуру с него снимешь
Preparing reindeer meat (6)
pɛdiza kaʔaradazʔ
pɛda-za kaʔa-ra-da-zʔ
kamus-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.S
kamus-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.S
I would take off its kamuses
я сниму его камуса
Fish and chitchat (3)
ɛkexoɔ nʲeu kaʔarad
ɛke-xoɔ i-a kaʔa-ra-d
this-FOC NEG-1SG.SG.OBJ come:down(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG
этот-ФОК НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ.КОННЕГ
I will not take this off
это-то я не сниму
т.е. не буду убирать
Mushrooms and berries in the tundra (9)
kobajda kaʔaradar
kobaj-da kaʔa-ra-da-r
rind-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-2SG.SG.OBJ
rind-ОБЛ.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you take off its skin
шкурку ее обдерешь
KakSvatalis_dsb (2)
bazizuʔ ŋolʲud kaʔadaraxezʔ
baza-zuʔ ŋoʔ-ru-d kaʔa-daraxa-e-zʔ
language-NOM.PL.3PL one-RESTR-DAT.SG come:down(pfv)-APPR-M-3PL.M
язык-NOM.МН.3МН один-RESTR-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-АППР-M-3МН.M
Their plans seem to coincide.
Вроде бы их мнения совпали.
Roga (1)
naduda kobaj kaʔaraɡoɔʔ
nadu-da kobaj kaʔa-ra-ɡo-ʔ
antler-OBL.SG.3SG rind come:down(pfv)-CAUS2-DUR-3PL.S
antler-ОБЛ.ЕД.3ЕД rind come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-3МН.S
they take off the rind of the antlers
они снимают корку от рогов
Kapkany (1)
tʃizid kaʔaraad kɔmaʔ nʲezauʔ
tʃizi-d kaʔa-ra-a-d kɔma-ʔ i-zauʔ
bait-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
bait-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
it wants to make the bait fall
хочет уронить приманку