This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: chum. 609 total hits in 135 transcripts.
RodyVTundre (4)
ɔnɛj mɛt, aɡa mɛt nʲezuʔ tʃudaɡoʔ
ɔnɛj mɛzu-d aɡa mɛzu-d i-zuʔ tʃu-da-ɡo-ʔ
Enets chum-DAT.SG big chum-DAT.SG NEG-3PL.SG.OBJ enter(pfv)-CAUS1-DUR-CONNEG
Enets chum-ДАТ.ЕД большой chum-ДАТ.ЕД НЕГ-3МН.ЕД.ОБ войти(pfv)-CAUS1-ДУБ-КОННЕГ
They don't carry him into the tent, into the big tent.
В чум, в большой чум его не заносят.
СА не уверена по поводу Sudigo
MoreoOlasneKomary_ips (6)
mɛzuz okaʔ, mɔʒetbitʲ mɛz bɔz oorutezauʔ
mɛzu-z oka-ʔ mɔʒetbitʲ mɛzu bɔzu oor-ta-e-zauʔ
chum-NOM.PL.2SG many-PL maybe chum part eat(ipfv)-PROB-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR
chum-NOM.МН.2ЕД много-МН может:быть chum часть есть(ipfv)-ПРОБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR
There are a lot of tents, maybe she eats part of the tents.
Чумов много, может быть, часть чумов она съедает.
имеется в виду, видимо, что она съедает жильцов чумов
Olasne_tdnt (35)
ɛdʲukuxiʔ taxa mɛt, mɛt kanʲexiʔ
ɛdʲuku-xiʔ taxa mɛzu-d mɛzu-d kanʲe-xiʔ
child-DU behind chum-DAT.SG chum-DAT.SG leave(pfv)-3DU.S
ребенок-ДВ за chum-ДАТ.ЕД chum-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ДВ.S
The children went there to the tent.
Дети туда в чум пошли.
Skazka_UbilBykov_au (3)
ɔu, tɔju mɛkon, nɛk mɛkon, mɔl, jeʃɔ ʃuzbizla
ɔu tɔ-ju mɛzu-xon nɛk mɛzu-xon mɔl jeʃɔ *-ʃuz-bi-zo-u-ra
EXC1 wing-RESTR.ADJ chum-LOC.SG other chum-LOC.SG say also ***-CAR1-PRF-DESIG.SG-INC1-CAUS2
EXC1 wing-RESTR.ПРИЛ chum-ЛОК.ЕД другой chum-ЛОК.ЕД сказать тоже ***-CAR1-PRF-ДЕСИГ.ЕД-INC1-CAUS2
Oh, in that tent, in another tent, say, one more tale-teller.
О, в том чуме, в другом чуме, мол, еще сказочник!
ʃuzbizla is unclear
Two women (17)
nʲekutʃada anʲ mɛkoda, mɛkoneda kajibiza
nʲe-kutʃa-da anʲ mɛzu-d-da mɛzu-xon-da kaji-bi-za
child-DIM2-OBL.SG.3SG and chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG chum-LOC.SG-OBL.SG.3SG leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД and chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД leave:behind(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
And she left her child at home.
А своего ребёночка она оставила дома.
How I raise a dog (1)
ɔnɛj mɛkez, mɛkez, bɔlkoxiz toubiʔ
ɔnɛj mɛzu-xiz mɛzu-xiz bɔlko-xiz to-ubi-ʔ
Enets chum-DAT.PL chum-DAT.PL bolok-DAT.PL come(pfv)-HAB-3PL.S
Enets chum-ДАТ.МН chum-ДАТ.МН bolok-ДАТ.МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
They come to the tents, to the boloks.
Они к чумам, к болкам приходят.
ВН отвергает перевод к чумам, т.к. зимой в чумах не жили
Fish and chitchat (4) (4)
no, mɛkonʲʔ, pɔna mɛkonʲʔ kanʲebunʲʔ
no mɛzu-d-nʲʔ pɔna mɛzu-d-nʲʔ kanʲe-buʔ-nʲʔ
well chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG then chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG
хорошо chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД тогда chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
well, home, when I go then home
ну, домой, когда я потом домой пойду
Razgovory (2)
muxozoda, mɛz tɛruxoz
mo-xoz-da mɛzu tɛr-xoz
PLC-ABL.SG-OBL.SG.3SG chum content-ABL.SG
PLC-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД chum содержимое-АБЛ.ЕД
from, well, from those who lived in a tent
из этого самого, из тех, кто жил в чуме
Shamana_od (17)
mɛta tɔneaØ ...
mɛzu-za tɔne-Ø *...
chum-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S ***
chum-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S ***
He has a tent ...
У него есть чум ...
PrimetyVPrirode_rad (7)
ɔnɛj mɛkon
ɔnɛj mɛzu-xon
Enets chum-LOC.SG
Enets chum-ЛОК.ЕД
in a tent
в чуме