Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: before. 92 total hits in 52 transcripts.
KakXoronili (2)
vɔt tʃi, ɔre bazaxanenʲʔ mu
vɔt tʃi ɔron baza-xon-nʲʔ mo
here here before language-LOC.SG-OBL.SG.1SG PLC
здесь здесь перед язык-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД PLC
so, as I said, well
вот, как я сказал, это самое
About reindeer antlers (2)
ɔrte dʲiri, maj ɔrtʃu
ɔrte dʲiri maj ɔrtʃu
first moon May before
первый луна May перед
the preceding month, before May
предыдущий месяц, перед маем
Duck's nest (1)
mudaʔ, oodaʔ kanʲeeda ɔron
mo-da-ʔ oor-da-ʔ kanʲe-a-da ɔron
PLC-FUT-3PL.S eat(ipfv)-FUT-3PL.S leave(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG before
PLC-ФУТ-3МН.S есть(ipfv)-ФУТ-3МН.S оставить(pfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД перед
they will, well, eat before leaving
они будут это самое, есть перед тем, как улетать
в смысле улететь
Hunting wild reindeer (1)
ɔre kezer tɛbuʔ nʲebuʔ
ɔron kezeru tɛbu-ʔ i-buʔ
before wild:reindeer hit(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
перед дикий:олень hit(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
I hit right at that wild reindeer
я попал в того самого дикого
My wedding (1)
dʲekabr dʲirixon, nɔvijɡɔd ɔron
dʲekabr dʲiri-xon nɔvijɡɔd ɔron
December moon-LOC.SG New:year before
December луна-ЛОК.ЕД New:year перед
in December, before the New year
в декабре месяце, перед Новым годом
Primety_rad (1)
kadʲaʃ kanʲeeda ɔron
kadʲa-ʃ kanʲe-a-da ɔron
hunt(ipfv)-CVB leave(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG before
охотиться(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД перед
before going hunting
перед тем как идти на охоту
An Enets and a Russian (2) (2)
kudʲimiʔ kasada ɔron toɔØ
kudʲi-jʔ kasa-da ɔron to-Ø
which-NOM.SG.1DU man-OBL.SG.3SG before come(pfv)-3SG.S
который-NOM.ЕД.1ДВ мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД перед прийти(pfv)-3ЕД.S
That of us who comes earlier than the other
Кто из нас придет раньше другого
TonulaVBolote (2)
nɔ modʲ mɔdeeb, kasajʔ ɔroninʲʔ ŋaØ
nɔ modʲ mɔdee-a kasa-jʔ ɔron-nʲʔ ŋa-Ø
but 1SG see(ipfv)-1SG.SG.OBJ man-NOM.SG.1SG before-OBL.SG.1SG exist(ipfv)-3SG.S
но 1ЕД видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ мужчина-NOM.ЕД.1ЕД перед-ОБЛ.ЕД.1ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
But I see, my mate is in front of me.
Но я вижу, товарищ мой впереди.
OZhizni_rad (1)
bɛsenaʔ nʲiØ tɔɔriʔ, ɔre bazaan bɛsenʲʔ
bɛse-naʔ i-Ø tɔɔri-ʔ ɔron baza-ɔn bɛse-nʲʔ
iron-PL.1PL NEG-3SG.S be:enough(ipfv)-CONNEG before language-PROL.SG iron-PL.1SG
iron-МН.1МН НЕГ-3ЕД.S be:enough(ipfv)-КОННЕГ перед язык-ПРОЛ.ЕД iron-МН.1ЕД
Our money is not enough, as I have said, my money.
Денег наших не хватает, как я говорил, моих денег.
PojmalLosja (1)
ɛɛ, kiuznoju, ɔrtʃunenʲʔ kaʔabiØ
ɛɛ kiuze-no-ju ɔrtʃu-xon-nʲʔ kaʔa-bi-Ø
yes morninɡ-ADV-RESTR.ADJ before-LOC.SG-OBL.SG.1SG die(pfv)-PRF-3SG.S
yes morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ перед-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД умереть(pfv)-PRF-3ЕД.S
Yes, in the morning, it died before I came.
Да, утром, он перед тем как я пришел, умер.