Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: be:visible. 325 total hits in 128 transcripts.
Two women (1)
ped ɔzimaØ
pɔd ɔzi-u-Ø
always be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
всегда be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
She went outdoors.
Она вышла на улицу.
Interview_rad (4)
nʲizinʲʔ ɔzimaʔ
nʲe-zi-nʲʔ ɔzi-u-ʔ
child-DESIG.PL-PL.1SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
ребенок-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
My children appeared.
Дети у меня появились.
A man and the one-legged woman (10)
kati ɔzimaØ
kati ɔzi-u-Ø
girl be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
girl be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
a girl appeared
девушка вышла
Pokolka lake (1)
uta nʲiØ ɔziʔ
uzu-za i-Ø ɔzi-ʔ
footstep-NOM.SG.3SG NEG-3SG.S be:visible(ipfv)-CONNEG
footstep-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ
no footstep is seen
следа не видно
KakSkoblitShkury (1)
ɛznoju inʲiʃ ɔziuʔ
ɛze-no-ju i-nʲi-ʃ ɔzi-u-ʔ
up-ADV-RESTR.ADJ NEG-SBJV-3SG.S.PST be:visible(ipfv)-INC1-CONNEG
вверх-ADV-RESTR.ПРИЛ НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ be:visible(ipfv)-INC1-КОННЕГ
So that it would not go out up.
Чтобы вверх не пошла.
Volki (5)
nʲiʔ ɔziʔ, axa
i-ʔ ɔzi-ʔ aa
NEG-3PL.S be:visible(ipfv)-CONNEG yeah
НЕГ-3МН.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ yeah
They are not seen, yeah.
Их не видно, ага.
Rozhdenija (7)
dʲeziza ɔzimaʔ
dʲezi-za ɔzi-u-ʔ
pain-NOM.PL.3SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
pain-NOM.МН.3ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
Her contractions started.
У нее начались схватки.
начало родов так называется, ВН не уверен, это именно про воды или просто начало, про телят то же слово, не про роды это слово не бывает
Djoa (6)
ped ɔzimaØ
pe-d ɔzi-u-Ø
outdoors-DAT.SG be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
outdoors-ДАТ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
He went outdoors.
На улицу вышел он.
The two mates (1)
bɔɡulʲa ɔzibiØ
bɔɡulʲa ɔzi-u-bi-Ø
bear be:visible(ipfv)-INC1-PRF-3SG.S
bear be:visible(ipfv)-INC1-PRF-3ЕД.S
a bear appeared
медведь появился
KakXoronili (10)
mu, ɔziʃ, dʲad nʲizuʔ muɡoʔ
mo ɔzi-ʃ dʲa-d i-zuʔ mo-ɡo-ʔ
PLC be:visible(ipfv)-CVB place-DAT.SG NEG-3PL.NON.SG.OBJ PLC-DUR-CONNEG
PLC be:visible(ipfv)-КОНВ место-ДАТ.ЕД НЕГ-3МН.NON.ЕД.ОБ PLC-ДУБ-КОННЕГ
well, at sight, they don't do in the soil
ну, на виду, в землю не это самое