This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: another. 78 total hits in 46 transcripts.
Primety_rad (3)
dʲɔɡod samad mitaza
dʲɔɡod sama-d mis-da-za
another bird-DAT.SG give(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
другой bird-ДАТ.ЕД дать(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
It will give it to another bird.
Она его отдаст другой птице.
PrimetyVPrirode_rad (1)
teza anʲ dʲɔɡod muuʃ kanʲeʔ nʲiuʔ
teza anʲ dʲɔɡod mo-iʃ kanʲe-ʔ i-uʔ
now and another PLC-TRANS leave(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сейчас and другой PLC-TRANS оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Now it became different.
Сейчас ведь по-другому стало.
в смысле, другое время пошло, не как раньшге
KakDelatjMaut (1)
tɔɔnoju anʲ dʲɔɡod tʃezida ɛzkodaØ
tɔɔ-no-ju anʲ dʲɔɡod tʃeziu-za ɛ-dkoda-Ø
summer-ADV-RESTR.ADJ and another lasso-NOM.SG.3SG be(ipfv)-HYP-3SG.S
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ and другой lasso-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
In summer he will also have another lasso.
Летом у него тоже будет другой маут. летом также только другой маут
летом используют маут для лета, не из кожи
Sleeping bag (1)
ŋɔd me dʲɔɡod koba ɛzaØ
ŋɔ-d me dʲɔɡod koba ɛ-da-Ø
leg-OBL.SG.2SG inner:part another skin be(ipfv)-FUT-3SG.S
нога-ОБЛ.ЕД.2ЕД inner:part другой шкура быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Another skin will be with your legs.
У ног другая шкура будет.
Preparing fish (1)
teza dʲɔɡod kare pudazʔ
teza dʲɔɡod kare pun-da-zʔ
now another fish put(pfv)-FUT-1SG.S
сейчас другой рыба положить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Now I will put another fish.
Сейчас я другую рыбу положу.
Glutton (2) (1)
... dʲɔɡod dʲaxan ʃezoda mɛbiØ
*... dʲɔɡod dʲa-xon ʃe-zo-da mɛ-bi-Ø
*** another place-LOC.SG hole-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-PRF-3SG.S
*** другой место-ЛОК.ЕД дыра-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-PRF-3ЕД.S
... it made a hole in another place
... она сделала дыру в другом месте
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
Polar fox (1)
tode uta dʲɔɡdiru, dʲɔɡod ŋaʔ nʲiuʔ
tode uzu-za dʲɔɡdiru dʲɔɡod ŋa-ʔ i-uʔ
fox footstep-NOM.SG.3SG strange another exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
лиса footstep-NOM.ЕД.3ЕД strange другой существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
The fox has a strange footstep, it's different, after all.
У лисы след странный, он ведь другой.
My forefather and his bear cubs (1)
dʲɔɡod entʃeuʔ anʲ, manʔ nʲezuʔ
dʲɔɡod entʃeu-ʔ anʲ man-ʔ i-zuʔ
another person-PL and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
другой человек-МН and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
and alien people, I say
а чужие люди, говорю
Rosomaxa (2)
ŋobkutun aɡa bɛse dʲɔɡod poɡabizʔ
ŋobkutun aɡa bɛse dʲɔɡod poɡa-bi-zʔ
once big iron another fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M
однажды большой iron другой fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M
Once it fell into a big trap.
Однажды она попалась в большой капкан.
The migration of reindeer (1)
dʲɔɡod sɔvxɔzud tɛbudaØ tɛxɛ
dʲɔɡod sɔvxɔz-d tɛbu-da-Ø tɛxɛ
another sovkhoz-DAT.SG hit(pfv)-FUT-3SG.S there(loc)
другой sovkhoz-ДАТ.ЕД hit(pfv)-ФУТ-3ЕД.S там(loc)
it will get there to another sovkhoz
он в другой совхоз попадет там