This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: exist. 1327 total hits in 243 transcripts.
Ukrashenija_tdnt (1)
teza ... kooda bɛse dʲuburujraxa ŋaaʔ nʲiuʔ
teza *... koo-da bɛse dʲuburuj-raxa ŋa-ʔ i-uʔ
now *** ear-OBL.SG.3SG iron ring-COMP2 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сейчас *** ear-ОБЛ.ЕД.3ЕД iron ring-COMP2 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Now ... ear rings are like rings, after all.
Сейчас ... серьги-они ведь как кольца.
unclear in the middle-неясно в середине
Zhenitjba_tdnt (3)
ɛseza, ɛɛza nʲexoneda bemu nʲiØ ŋaʔ
ɛse-za ɛɛ-za nʲe-xon-da bemu i-Ø ŋa-ʔ
father-NOM.SG.3SG mother-NOM.SG.3SG child-LOC.SG-OBL.SG.3SG chief NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
отец-NOM.ЕД.3ЕД мать-NOM.ЕД.3ЕД ребенок-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД chief НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
His father and his mother are not masters of their child.
Отец и мать ребенку не хозяева.
NazvanijaMesjacev_rad (1)
tɔz tʃikoz bɛuza nʲiuʔ ŋaʔ pɔr
tɔz tʃike-xoz bɛuza i-uʔ ŋa-ʔ pɔ-r
so this-ABL.SG soon NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG year-NOM.SG.2SG
так этот-АБЛ.ЕД soon НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ год-NOM.ЕД.2ЕД
And then the year finished, after all.
А затем ведь год и кончился.
White salmon (3)
nalzeda kare pujaza dʲɔbu nʲiuʔ ŋaʔ
nalzer-da kare puja-za dʲabu i-uʔ ŋa-ʔ
be:red(ipfv)-PTC.SML fish nose-NOM.SG.3SG long NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба nose-NOM.ЕД.3ЕД длинный НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
The red fish has a long nose, after all.
У красной рыбы нос ведь длинный.
Huge fish (1)
karer aɡa ŋaʔ nʲiuʔ, tʃiriiza oka
kare-r aɡa ŋa-ʔ i-uʔ tʃirii-za oka
fish-NOM.SG.2SG big exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR caviar-NOM.SG.3SG many
рыба-NOM.ЕД.2ЕД большой существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR caviar-NOM.ЕД.3ЕД много
it's a big fish, after all, it has a lot of caviar
большая ведь рыба, икры у нее много
KakSkoblitShkury (2)
mud, mɛuda ɔburuza, pɛda ŋaj
mo-d mɛ-uda ɔburu-za pɛda ŋa-j
PLC-OBL.SG.2SG make(pfv)-PTC.POST thing-NOM.SG.3SG kamus exist(ipfv)-3SG.S.IMP
PLC-ОБЛ.ЕД.2ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.POST вещь-NOM.ЕД.3ЕД kamus существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
well, a thing to work with, maybe a kamus
это самое, вещь, с которой надо работать, камус, например
VolkiVTundre (2)
vɔt saameʔ ŋajʔ, saameʔ, mu, bɔɡulʲaʔ
vɔt saame-ʔ ŋa-jʔ saame-ʔ mo bɔɡulʲa-ʔ
here wolf-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP wolf-PL PLC bear-PL
здесь волк-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП волк-МН PLC bear-МН
so, for example, wolfs, wolfs, well, bears
вот, например, волки, волки, это самое, медведи
Mushrooms and berries (3)
tɔɔnojuxoɔ mu, tuzuk i ɔzi ŋajʔ
tɔɔ-no-ju-xoɔ mo tuzuku i ɔzi ŋa-jʔ
summer-ADV-RESTR.ADJ-FOC PLC mushroom and berry exist(ipfv)-3PL.S.IMP
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ-ФОК PLC mushroom and berry существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
In summer, well, mushrooms and berries
Летом-то это, грибы и ягоды там
Interview (9)
peri ɛkon, peri ɛkon ŋazʔ
peri ɛke-xon peri ɛke-xon ŋa-zʔ
always this-LOC.SG always this-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S
всегда этот-ЛОК.ЕД всегда этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S
Always here, I am always here.
Всегда здесь, всегда здесь нахожусь.
A stone with a hole (1)
dudʲinka dʲɔxa teni kexon ŋaØ
dudʲinka dʲɔxa teni kiu -xon ŋa -Ø
Dudinka river to_opposite_bank side -LOC.SG exist(ipfv) -3SG.S
Dudinka river к_opposite_берег сторона -ЛОК.ЕД существовать(ipfv) -3ЕД.S
It is on the opposite bank of the Dudinka river.
Он находится на той стороне реки Дудинки.