Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: enets. 742 total hits in 145 transcripts.
Ghost (2) (1)
nɛdaɡuza, ɔnɛj bazaan madʲ, nɛdaɡuza
nɛdaɡu-za ɔnɛj baza-ɔn man-ʃ nɛdaɡu-za
ghost-NOM.SG.3SG Enets language-PROL.SG say(pfv)-CVB ghost-NOM.SG.3SG
ghost-NOM.ЕД.3ЕД Enets язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ghost-NOM.ЕД.3ЕД
This is a ghost, to say it in Enets, a ghost.
Это привидение, по-энецки сказать, привидение.
ned'iguza-"мересь", nedrari-мне померещилось
How I raise a dog (1)
ɔnɛj mɛkez, mɛkez, bɔlkoxiz toubiʔ
ɔnɛj mɛzu-xiz mɛzu-xiz bɔlko-xiz to-ubi-ʔ
Enets chum-DAT.PL chum-DAT.PL bolok-DAT.PL come(pfv)-HAB-3PL.S
Enets chum-ДАТ.МН chum-ДАТ.МН bolok-ДАТ.МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
They come to the tents, to the boloks.
Они к чумам, к болкам приходят.
ВН отвергает перевод к чумам, т.к. зимой в чумах не жили
Swans (1)
ɔnɛj dʲad tɛkrubuneda, nʲer mɔdit
ɔnɛj dʲa-d tɛkru-buʔ-da i-r mɔdis-d
Enets place-DAT.SG hide(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-2SG.SG.OBJ see(pfv)-FUT.CONNEG
Enets место-ДАТ.ЕД прятать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If it hides into the froung, you will not find it.
Если он в землю запрячется, ты его не увидишь.
Mice and Gena (1)
poɡakuxon ɔnɛj andatr ŋobkutun poɡezutʃ
poɡa-ku-xon ɔnɛj andatra ŋobkutun poɡa-e-zutʃ
fishing:net-DIM1-LOC.SG Enets musk:rat once fall:into:fishing:net(pfv)-M-3SG.M.PST
fishing:net-DIM1-ЛОК.ЕД Enets musk:rat однажды fall:into:fishing:net(pfv)-M-3ЕД.M.ПРОШ
Once a musk-rat fell right into a net.
Однажды прямо в сети ондатра попалась.
Going to school on a reindeer (2)
kutujzuʔ ɔnɛj pilʲuʔ, pilʲuʔ anʲ tɔneʔ
kutuj-zuʔ ɔnɛj pilʲu-ʔ pilʲu-ʔ anʲ tɔne-ʔ
some-NOM.PL.3PL Enets gadfly-PL gadfly-PL and there:is(ipfv)-3PL.S
some-NOM.МН.3МН Enets овод-МН овод-МН and there:is(ipfv)-3МН.S
There are some true gadflies, gadflies.
Некоторые настоящие оводы, оводы есть.
Mosquitos species (1)
tɛxɛ sira nenaɡ, ɔnɛj bazaan
tɛxɛ sira nenaɡ ɔnɛj baza-ɔn
there(loc) snow mosquito Enets language-PROL.SG
там(loc) snow mosquito Enets язык-ПРОЛ.ЕД
the snow mosquito, say it in Enets
снежный комар, по-энецки
How people used to bury (1)
ɔnɛj bazaan muza, toɔʃ nʲida kas to
ɔnɛj baza-ɔn mo-za to-iʃ nʲiu-za kas to
Enets language-PROL.SG PLC-NOM.SG.3SG lake-TRANS name-NOM.SG.3SG shallow lake
Enets язык-ПРОЛ.ЕД PLC-NOM.ЕД.3ЕД озеро-TRANS name-NOM.ЕД.3ЕД shallow озеро
in Enets, well, the name of the lake is Sukhoe lake
по-энецки, это самое, название озера Сухое озеро
Along the Yenissey river (2) (2)
ɔnɛj ɔburuʔ, no, ooda ɔburuʔ muɔbiʔ
ɔnɛj ɔburu-ʔ no oor-da ɔburu-ʔ mu-jʔ
Enets thing-PL well eat(ipfv)-PTC.SML thing-PL take(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
Enets вещь-МН хорошо есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-МН взять(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Stuff, well, we bought the foodstuff.
Продуктов, ну, еды мы купили.
How to use a lasso (1)
kunʲ ɛsaØ, modʲ dʲurtau, ɔnɛj bazaan kunʲxoɔ
kunʲi ɛ-sa-Ø modʲ dʲurta-a ɔnɛj baza-ɔn kunʲi-xoɔ
how be(ipfv)-INTER-3SG.S 1SG forget(pfv)-1SG.SG.OBJ Enets language-PROL.SG how-FOC
как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S 1ЕД забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ Enets язык-ПРОЛ.ЕД как-ФОК
How is this (called), I forgot, somehow in Enets.
Как это было, я забыл, по-энецки как-то.
подснежник будет lukraxa
Tale about sons-in-law (1)
ɔzaxuda entʃeuʔ mambiʔ, ɔnɛj entʃeuʔ mambiʔ
ɔzaxu-da entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ ɔnɛj entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3SG person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S Enets person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S Enets человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S
that's why people say, Enets people say
поэтому люди говорят, энцы говорят