Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: exist. 1327 total hits in 243 transcripts.
KakShitUntajki_I_1 (3)
ʃize ŋɔr nʲiuʔ ŋaʔ
ʃize ŋɔ-r i-uʔ ŋa-ʔ
two leg-NOM.SG.2SG NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
два нога-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
You have two legs, after all.
У тебя же две ноги.
KakUkrali (6)
ɔbu tɔlaxa ŋaʔ nʲiuʔ
ɔbu tɔlaxa ŋa-ʔ i-uʔ
what alike exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
что alike существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
What's he like.
Каков он есть.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (5)
tonin ŋabatʃ
toni-xon ŋa-atʃ
there(dir)-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
там(dir)-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We were there.
Мы там были.
Shamana_od (6)
nʲenʲi tis nʲiuʔ ŋaʔ
nʲenʲi tis i-uʔ ŋa-ʔ
ember:goose clan NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
ember:goose clan НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
That's the clan of the ember-geese.
Это порода гагар.
Shaman_au (3)
tazube tɔrse ŋaʔ isiuʔ
tazu-be tɔrse ŋa-ʔ i-sa-uʔ
lamprey-FREQ such exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR
lamprey-ФРЕКВ such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
A shaman was so, after all.
Шаман ведь был такой.
TonulaVBolote (2)
tɔrse ɔburu nenʲʔ ŋaʃ
tɔrse ɔburu nɔnʲʔ ŋa-ʃ
such thing I.DAT exist(ipfv)-3SG.S.PST
such вещь I.ДАТ существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Such a story happened to me.
Такое дело со мной было.
!!!!!
Polylogue_ips (3)
nɛk rublʲi ŋaj
nɛk rublʲi ŋa-j
other rouble exist(ipfv)-3SG.S.IMP
другой rouble существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
probably, one more rouble
еще рубль, допустим
The one legged woman (1)
nɛ kunʲru nʲiØ ŋaʔ
nɛ kunʲi-ru i-Ø ŋa-ʔ
woman how-RESTR NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
женщина как-RESTR НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
this woman does nothing
эта женщина ничего
How trousers were burnt down (3)
palatka iblʲɛjɡ ŋaʔ nʲiuʔ
palatka iblʲɛjɡu ŋa-ʔ i-uʔ
tent small exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
чум маленький существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
the tent is small, after all
палатка ведь маленькая
Pokolka lake (2)
ɛkoz kudaxaa nʲiØ ŋaʔ
ɛke-xoz kudaxaa i-Ø ŋa-ʔ
this-ABL.SG for:a:long:time NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
этот-АБЛ.ЕД for:a:long:time НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
not far away from here
отсюда недалеко
ekon ?