This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: young. 31 total hits in 22 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (2)
tʃikexuz, ɛɛ, mɔlɔdɔj ɛzaraxabixiʔ
tʃike-xiʔ-z ɛɛ mɔlɔdɔj ɛ-daraxa-bi-xiʔ
this-DU-NOM.PL.2SG yes young be(ipfv)-APPR-PRF-3DU.S
этот-ДВ-NOM.МН.2ЕД yes молодой быть(ipfv)-АППР-PRF-3ДВ.S
These two, yes, it seems, were young.
Эти двое, да, кажется, были молодые.
Fishing and the youth (1)
ɛdʲu ɛzaxanaʔ mɔzaraad kɔmaɡaaʔ
ɛdʲu ɛ-da-d-naʔ mɔsara-a-d kɔma-ɡa-aʔ
young be(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1PL work(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJ
молодой быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН работать(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБ
While we are young, we want to work.
Пока мы молодые, мы работать хотим.
Interview, part 1 (1)
ɔbuuʃ modʲnaʔ ɛdʲu entʃeunaʔ
ɔbu-iʃ modʲinaʔ ɛdʲu entʃeu-naʔ
what-TRANS we young person-PL.1PL
что-TRANS we молодой человек-МН.1МН
Why our youn people
Почему наши молодые люди
KakDelatjMaut (1)
modʲ kerenʲʔ tɛxɛ mɔlɔdɔj ɛbuʔujnʲʔ
modʲ kere-nʲʔ tɛxɛ mɔlɔdɔj ɛ-buʔuj-nʲʔ
1SG self-OBL.SG.1SG there(loc) young be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG
1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД там(loc) молодой быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД
me myself, when I was young
я сам, когда был молодым
ObychaiDveZheny (1)
maladɔj nɛ ɛtʃe oka nʲimʔ ŋaʔ
mɔlɔdɔj nɛ ɛtʃe oka i-mʔ ŋa-ʔ
young woman child many NEG-3PL.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
молодой женщина ребенок много НЕГ-3МН.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
So there are a lot of young girls.
Ведь молодых девушек много.
The dogs' plague (1)
anʲ tonin mɔlɔdɔj mu dʲazuŋaʃ
anʲ toni-xon mɔlɔdɔj mo dʲazu-r-ʃ
and there(dir)-LOC.SG young PLC go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
and там(dir)-ЛОК.ЕД молодой PLC идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
Also there a young, well, went about.
Еще там молодой этот самый ходил.
The old woman Ulyana (1)
bu maladɔj ɛʃ anʲ
bu mɔlɔdɔj ɛ-ʃ anʲ
s/he young be(ipfv)-3SG.S.PST and
s/he молодой быть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ and
He was young
Он был молодым
ИИ: надо было сказать molodoj Ebujza-когда он был молодым
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tʃikexoɔ ɛdʲu anʲ minxudɔu kanʲeØ
tʃike-xoɔ ɛdʲu anʲ minxu-da-ɔu kanʲe-Ø
this-FOC young and right:away-OBL.SG.3SG-EXC1 leave(pfv)-3SG.S
этот-ФОК молодой and right:away-ОБЛ.ЕД.3ЕД-EXC1 оставить(pfv)-3ЕД.S
The other one, the youn one went right.
Тот-то, молодой вот сразу пошел.
ProisxozhdenieIdoly (1)
mɔlɔdɔj ɛbuʔujnʲʔ tɛxɛ ezzumubizutʃ
mɔlɔdɔj ɛ-buʔuj-nʲʔ tɛxɛ ezuzu-r-ubi-zutʃ
young be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG there(loc) leave:riding(pfv)-MULT-HAB-1SG.S.PST
молодой быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД там(loc) leave:riding(pfv)-MULT-ХАБ-1ЕД.S.ПРОШ
When I was young, I rid
Когда я был молодой, я ездил
Interview_rad (1)
kɔzru ɔburu mɔlɔdɔj entʃemaʔ rosa bazaan dʲɔridaØ
kɔz-ru ɔburu mɔlɔdɔj entʃeu-aʔ rosa baza-ɔn dʲɔrir-da-Ø
probably-RESTR thing young person-NOM.SG.1PL Russian language-PROL.SG talk(ipfv)-FUT-3SG.S
probably-RESTR вещь молодой человек-NOM.ЕД.1МН русский язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
any young person, he would speak Russian
хоть какой молодой человек ни есть, он будет говорить по-русски
я слышу еще слог после entSu