This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: wash. 39 total hits in 18 transcripts.
Interview_tdnt (2)
kak kɔltaɡoza lubaxazurau
kak kɔlta-ɡo-da lubaxa-zurau
as wash(pfv)-DUR-PTC.SML cloth-COMP1
as wash(pfv)-ДУБ-ПРИЧ.СИМ cloth-COMP1
like washed clothes
как постиранную одежду
OZhizni_rad (7)
lubaxa kɔltadaØ tɔlaxa
lubaxa kɔlta-da-Ø tɔlaxa
cloth wash(pfv)-FUT-3SG.S alike
cloth wash(pfv)-ФУТ-3ЕД.S alike
one will wash something like a shirt
вроде рубашки постирает
Fish and chitchat (4) (1)
ɛker pɔna kɔltanʲir
ɛke-r pɔna kɔlta-nʲi-r
this-NOM.SG.2SG then wash(pfv)-SBJV-2SG.SG.OBJ
этот-NOM.ЕД.2ЕД тогда wash(pfv)-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБ
you would also wash these
это потом помоешь
Story about a bear (2)
kɔlten, manʔ nʲiuʔ, anʲ
kɔlta-e-n man-ʔ i-uʔ anʲ
wash(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and
wash(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR and
I washed it, he said, again.
Я ее помыл, он сказал, опять.
mod' kare kOltagoz-я мою рыбу
Washing a newborn (1)
nʲe kɔltaj ɛj ɛbuzuʔ
nʲe kɔlta-j ɛ-j ɛ-bu-zuʔ
child wash(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3PL
ребенок wash(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3МН
if they washed the child
ребенка ли они мыли
Preparing fish (2)
axa, teza kɔltajtaz iblʲɛjɡuɔn
aa teza kɔlta-jtu-z iblʲɛjɡu-ɔn
yeah now wash(pfv)-ATTN-2SG.SG.OBJ.IMP small-PROL.SG
yeah сейчас wash(pfv)-ATTN-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП маленький-ПРОЛ.ЕД
Yeah, wash it a bit now.
Ага, сейчас сполосни немного.
Svatovstvo_rad (1)
kɔdduʔ ezuɔʔ bujaxan mɔsujzuʔ
kɔdo-duʔ ezuɔ-ʔ buja-xon masu-e-zuʔ
sledge-OBL.SG.3PL runner-PL blood-LOC.SG wash(pfv)-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
нарта-ОБЛ.ЕД.3МН runner-МН blood-ЛОК.ЕД wash(pfv)-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
They washed the runners of the sledge with the blood.
Они смазали кровью полозья нарты.
A little chat from the 60's (2) (1)
modʲnaʔ kiuznoju mɔsuɡojnaʔ i urɔki utʃiduŋaaʔ
modʲinaʔ kiuze-no-ju masu-ɡo-e-naʔ i urɔki utʃidu-r-aʔ
we morninɡ-ADV-RESTR.ADJ wash(pfv)-DUR-M-1PL.M and school:task study(ipfv)-MULT-1PL.S/SG.OBJ
we morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ wash(pfv)-ДУБ-M-1МН.M and school:task учиться(ipfv)-MULT-1МН.S/ЕД.ОБ
Wer wash ourselves in the morning and do our tasks.
Мы утром умываемся и делаем уроки.