Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: to:opposite:bank. 37 total hits in 25 transcripts.
IstorijaIvanovyh (1)
dʲɔxa, fɔkina dʲɔxa tenin
dʲɔxa fɔkina dʲɔxa teni-xon
river Fokina river to:opposite:bank-LOC.SG
river Fokina river to:opposite:bank-ЛОК.ЕД
the river, on the other bank of the Fokina river
реки, на другом берегу реки Фокины
KakSvatalis_dsb (1)
tenine kexe baʔad adezʔ
teni-ne kiu-xe baʔa-d adu-e-zʔ
to:opposite:bank-LOC.ADJ side-ADJ2 bedding-DAT.SG sit:down(pfv)-M-3SG.M
to:opposite:bank-ЛОК.ПРИЛ сторона-ADJ2 bedding-ДАТ.ЕД сесть(pfv)-M-3ЕД.M
sat down on the bedding at the opposite side of the tent
сел на постель на противоположной стороне чума
Skazka (2)
dʲɔxa teni kadabunʲʔ bɔaØ
dʲɔxa teni kada-buʔ-nʲʔ bɔa-Ø
river to:opposite:bank take:away(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG bad-3SG.S
river to:opposite:bank унести(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД плохой-3ЕД.S
What if I take (it) away to the other bank of the river?
"Что если я унесу на ту сторону реки?"
My wedding (2)
modʲxoɔ nɔnnaʔ teni bɔlkoxonaʔ kanʲeaʔ
modʲ-xoɔ nɔninaʔ teni bɔlko-d-naʔ kanʲe-aʔ
I-FOC we.LOC to:opposite:bank bolok-DAT.SG-OBL.SG.1PL leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
I-ФОК we.ЛОК to:opposite:bank bolok-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
As for us, we went to our bolok.
Мы-то пошли в свой дальний болок.
Olasne_1_rad (2)
dʲɔxaku tenin, manaØ, mɛziɡu ɔziØ
dʲɔxa-ku teni-xon man-Ø mɛziɡu ɔzi-Ø
river-DIM1 to:opposite:bank-LOC.SG say(pfv)-3SG.S little:tent be:visible(ipfv)-3SG.S
river-DIM1 to:opposite:bank-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S little:tent be:visible(ipfv)-3ЕД.S
At the opposite bank of the river, as she sees, a little tent can be seen.
На той стороне речушки, она видит, виден чумик.
VVojnu_ips (1)
tʃibad ɛse teni baʔaxan tuz oodaØ
tʃiba-d ɛse teni baʔa-xon tuzu oor-da-Ø
Chiba-OBL.SG.2SG father to:opposite:bank bedding-LOC.SG fat eat(ipfv)-FUT-3SG.S
Chiba-ОБЛ.ЕД.2ЕД отец to:opposite:bank bedding-ЛОК.ЕД толстый есть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Chiba's father would eat fat at the opposite side.
Отец Чибы на той стороне будет есть жир.
The man who wanted to speak (1)
to teni ke barxon, moɡa barxon
to teni kiu bar-xon moɡa bar-xon
lake to:opposite:bank side border-LOC.SG forest border-LOC.SG
озеро to:opposite:bank сторона border-ЛОК.ЕД лес border-ЛОК.ЕД
on the shore on the opposite side, near the forest
на берегу на той стороне озера, на краю леса
How I fell through ice (1)
salbada neɔn teni keud mɔtadar
salba-da neɔn teni kiu-d mɔta-da-r
ice-OBL.SG.3SG about to:opposite:bank side-DAT.SG cut(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
ice-ОБЛ.ЕД.3ЕД about to:opposite:bank сторона-ДАТ.ЕД резать(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
One can go to the opposite bank along the ice.
По льду на тот берег перейдешь.
KakUkrali (1)
tajmenʲ to tɔneØ tɛxɛ, teni kexon
tajmenʲ to tɔne-Ø tɛxɛ teni kiu-xon
Tajmen' lake there:is(ipfv)-3SG.S there(loc) to:opposite:bank side-LOC.SG
Tajmen' озеро there:is(ipfv)-3ЕД.S там(loc) to:opposite:bank сторона-ЛОК.ЕД
There is the lake Tajmen' at the opposite side.
Там есть озеро Таймень вон, на той стороне.
RodyVTundre (1)
modʲnaʔ anʲ te pɔnʲidaaʃ to tenin ŋabatʃ
modʲinaʔ anʲ te pɔnʲir-da-iʃ to teni-xon ŋa-atʃ
we and reindeer do(ipfv)-PTC.SML-TRANS lake to:opposite:bank-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
we and олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-TRANS озеро to:opposite:bank-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
And we, reindeer herders, were at the opposite side of the lake.
А мы, оленеводы, были на той стороне озера.