This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: salt. 50 total hits in 18 transcripts.
Huge fish (2)
sirtadenʲʔ, tidradenʲʔ
siru-ta-da-e-nʲʔ tidara-da-e-nʲʔ
salt-CAUS4-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ sell(pfv)-FUT-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
соль-CAUS4-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ продать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
we will salt it and sell it
посолим и продадим
OtecIBeglecy (1)
sirtaj kare ŋaj
siru-ta-j kare ŋa-j
salt-CAUS4-PTC.ANT fish exist(ipfv)-3SG.S.IMP
соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
Possibly, salted fish.
Допустим, соленая рыба.
Preparing fish (2)
maʃa, sidojʔ pelʔ
maʃa siru-zo-jʔ per-ru-ʔ
Masha salt-DESIG.SG-NOM.SG.1SG look:for(ipfv)-INCH-2SG.S.IMP
Masha соль-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД look:for(ipfv)-ИНХ-2ЕД.S.ИМП
Masha, fins salt for me.
Маша, найди мне соль.
Interview_rad (1)
ɛsekujib kareʔ sirtaɡojza, kareku tɔbutenaʔ
ɛse-kuji-jʔ kare-ʔ siru-ta-ɡo-e-za kare-ku
father-POOR-NOM.SG.1SG fish-PL salt-CAUS4-DUR-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ fish-DIM1
отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД рыба-МН соль-CAUS4-ДУБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ рыба-DIM1
My late father salted the fish, the fish ...
Мой покойный отец солил рыбу, рыбку ...
tɔbutenaʔ is unclear-tɔbutenaʔ неясно
Story about a bear (3)
tʃan, tʃan miʔ sirten
tʃan tʃan miʔ siru-ta-e-n
vat vat into salt-CAUS4-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
vat vat внутрь соль-CAUS4-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I salted them in a vat, a vat.
В чане, в чане я их засолил.
Fish and chitchat (4) (1)
no, sirtaʃ mɔʒnɔ anʲ
no siru-ta-ʃ mɔʒnɔ anʲ
well salt-CAUS4-CVB it:is:possible and
хорошо соль-CAUS4-КОНВ it:is:possible and
Well, one can salt.
Ну, посолить можно.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
ɔnej bazaan madʲ sirtaa
ɔn-ej baza-ɔn man-ʃ siru-ta-a
really-EXC2 language-PROL.SG say(pfv)-CVB salt-CAUS4-1SG.SG.OBJ
really-EXC2 язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ соль-CAUS4-1ЕД.ЕД.ОБ
say it in Enets, I salted it
по-энецки говоря, я засолила
Rozhdenija (1)
ɔɔ, tɛxɛ, salʲɔnij dʲɔxa min kanʲeʔ
ɔ tɛxɛ salʲɔnij dʲɔxa miʔ-xon kanʲe-ʔ
oh there(loc) salt river into-LOC.SG leave(pfv)-3PL.S
oh там(loc) соль river внутрь-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-3МН.S
oh, they left there along the Soljonaja river
о, там они ушли по Соленой речке