This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: run. 120 total hits in 43 transcripts.
Interview, part 1 (3)
nɛbiludezʔ, axa
nɛbi-r-ru-da-e-zʔ aa
run(ipfv)-MULT-INCH-FUT-M-3PL.M yeah
бежать(ipfv)-MULT-ИНХ-ФУТ-M-3МН.M yeah
they would start running around, yeah
станут бегать, ага
Ducks (1)
nɛbuʃ dʲazaʔ
nɛbi-ʃ dʲazu-ʔ
run(ipfv)-CVB go(ipfv)-3PL.S
бежать(ipfv)-КОНВ идти(ipfv)-3МН.S
They even run.
Они бегом бегут.
(над водой)
Glutton (2)
tɔr nɛbidaxada
tɔr nɛbi-da-d-da
so run(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3SG
так бежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
while it is running so
пока она так бежит
MyshkaKukushka_rad (4)
ɔbu dʲodʲiɡon nɛbiŋaØ, nɛbiŋaØ tʃike kasareda baruɔn
ɔbu dʲodʲiu-xon nɛbi-r-Ø nɛbi-r-Ø tʃike kasare-da bar-ɔn
what time-LOC.SG run(ipfv)-MULT-3SG.S run(ipfv)-MULT-3SG.S this marsh:lake-OBL.SG.3SG border-PROL.SG
что время-ЛОК.ЕД бежать(ipfv)-MULT-3ЕД.S бежать(ipfv)-MULT-3ЕД.S этот marsh:lake-ОБЛ.ЕД.3ЕД border-ПРОЛ.ЕД
Some time it runs about across the shore of that marsh lake.
Какое-то время он бегает, бегает по берегу этого болотного озера.
KakDelatjMaut (2)
a paka nɛbidaxada
a paka nɛbi-da-d-da
and for:the:time:being run(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3SG
and for:the:time:being бежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
and while it is running ...
а пока он бежит...
SluchaiMedvediVolki (9)
nɛbuʃ kanʲeØ
nɛbi-ʃ kanʲe-Ø
run(ipfv)-CVB leave(pfv)-3SG.S
бежать(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ЕД.S
It left running.
Он убежал.
Little dog (2)
ter nɛbiŋaØ ŋulʲ
ter nɛbi-r-Ø ŋulʲ
all:the:might run(ipfv)-MULT-3SG.S very
all:the:might бежать(ipfv)-MULT-3ЕД.S очень
runs about with all its might
совсем вовсю бегает
My child ran after a bear (8)
tɔ, pɔɔninʲʔ nɛburubizʔ
tɔ pɔɔn-nʲʔ nɛbi-ru-bi-zʔ
that behind-OBL.SG.1SG run(ipfv)-INCH-PRF-3SG.M
тот за-ОБЛ.ЕД.1ЕД бежать(ipfv)-ИНХ-PRF-3ЕД.M
Well, she ran behind me.
Ну, за мной она побежала.
Glutton (2) (1)
nɛbuʃ kanʲeʔ
nɛbi-ʃ kanʲe-ʔ
run(ipfv)-CVB leave(pfv)-3PL.S
бежать(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3МН.S
went running
бегом пробежали
UbilDikogo (1)
kezer teʔ ŋulʲ ... nɛbiŋaʔ ...
kezeru te-ʔ ŋulʲ *... nɛbi-r-ʔ *...
wild:reindeer reindeer-PL very *** run(ipfv)-MULT-3PL.S ***
дикий:олень олень-МН очень *** бежать(ipfv)-MULT-3МН.S ***
Wild reindeer run about a lot.
Дикие олени вовсю бегают.
в середине и в конце неразборчиво