This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ride. 48 total hits in 28 transcripts.
Olasne_tdnt (1)
ezuzuj kɔd, kɔd ŋɔraxa
ezuzu-j kɔdo kɔdo ŋɔ-raxa
ride(ipfv)-PTC.ANT sledge sledge leg-COMP2
ехать:верхом(ipfv)-ПРИЧ.ANT нарта нарта нога-COMP2
they are like legs of a sledge used to ride
они как копылья для ездовых саней
KakZhili_rad (2)
ezzuʃ ʃiznaʔ kadaØ
ezuzu-ʃ ʃiznaʔ kada-Ø
ride(ipfv)-CVB we.ACC take:away(pfv)-3SG.S
ехать:верхом(ipfv)-КОНВ we.АКК унести(pfv)-3ЕД.S
He took us by reindeer.
Он повез нас на оленях.
то есть на оленях
PrimetyVPrirode_rad (1)
dʲeri dʲabud tɔn ezzuŋajʔ
dʲeri dʲabu-d tɔn ezuzu-r-jʔ
day long-DAT.SG now ride(ipfv)-MULT-3PL.S.IMP
день длинный-ДАТ.ЕД сейчас ехать:верхом(ipfv)-MULT-3МН.S.ИМП
So they ride about the whole day.
Целый день вот так они ездят.
Porne (4)
tɔr ezzudaxada lɔkri axa
tɔr ezuzu-uda-d-da lɔkuri aa
so ride(ipfv)-PTC.POST-DAT.SG-OBL.SG.3SG suddenly yeah
так ехать:верхом(ipfv)-ПРИЧ.POST-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД suddenly yeah
While he rodes so, suddenly yeah.
Пока он так едет, вдруг ага.
Svadba (1)
ɔbuxoɔ ezuzuza toɔØ
ɔbu-xoɔ ezuzu-da to-Ø
what-FOC ride(ipfv)-PTC.SML come(pfv)-3SG.S
что-ФОК ехать:верхом(ipfv)-ПРИЧ.СИМ прийти(pfv)-3ЕД.S
Someome came by reindeer.
Кто-то приехал на оленях.
Ghost (1)
ezuzezʔ kiuze ɛbaxaz, ɛbaxaz
ezuzu-e-zʔ kiuze ɛba-xoz ɛba-xoz
ride(ipfv)-M-3SG.M morninɡ head-ABL.SG head-ABL.SG
ехать:верхом(ipfv)-M-3ЕД.M morninɡ голова-АБЛ.ЕД голова-АБЛ.ЕД
He left early in the morning, early.
Он выехал с утра пораньше, пораньше.
Tale about sons-in-law (1)
ezzuŋaØ, poɡudʲ poɡumubiØ
ezuzu-r-Ø poɡa-r-ʃ poɡa-r-ubi-Ø
ride(ipfv)-MULT-3SG.S fishing:net-MULT-CVB fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-HAB-3SG.S
ехать:верхом(ipfv)-MULT-3ЕД.S fishing:net-MULT-КОНВ fall:into:fishing:net(pfv)-MULT-ХАБ-3ЕД.S
rides, checks the nets
ездит, сети проверяет
Interview, part 2 (1)
ɛu ezzuʃ toumubiatʃ
ɛu ezuzu-ʃ tour-ubi-atʃ
here(dir) ride(ipfv)-CVB come:close(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ.PST
здесь(dir) ехать:верхом(ipfv)-КОНВ come:close(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
we used to come here by reindeer
мы доезжали сюда на оленях
An Enets and a Russian (2) (1)
ezuzuʃ tozʔ nʲebimʔ ɛke dʲaxanʲʔ
ezuzu-ʃ to-d i-bimʔ ɛke dʲa-d-nʲʔ
ride(ipfv)-CVB come(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR this place-DAT.SG-OBL.SG.1DU
ехать:верхом(ipfv)-КОНВ прийти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR этот место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ДВ
We will come here riding, after all.
Мы ведь приедем на эту землю.
SluchaiMedvediVolki (4)
pejizaxan tak ezzumad ʃer ŋulʲ
peji-da-xon tak ezuzu-r-a-d ʃeru ŋulʲ
be:dark(ipfv)-PTC.SML-LOC.SG so ride(ipfv)-MULT-NMLZ1-OBL.SG.2SG affair very
be:dark(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.ЕД так ехать:верхом(ipfv)-MULT-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД affair очень
while you ride so in the dark
пока так в темноте ездишь