This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: quickly. 55 total hits in 34 transcripts.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
modʲixoɔ bɛuza mɛr kaʔadazʔ
modʲ-xoɔ bɛuza mɛr kaʔa-da-zʔ
I-FOC soon quickly die(pfv)-FUT-1SG.S
I-ФОК soon быстро умереть(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
As for me, I will die soon.
Я-то уже скоро умру.
Shaman (1)
kiuznoju mɛr kanʲexiʔ
kiuze-no-ju mɛr kanʲe-xiʔ
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ quickly leave(pfv)-3DU.S
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ быстро оставить(pfv)-3ДВ.S
They left early in the morning.
Утром рано они уехали.
Ovod (1)
dʲepiza ŋaxan tʃike mɛr
dʲepi-da ŋa-xon tʃike mɛr
be:hot(ipfv)-PTC.SML sky-LOC.SG this quickly
be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ небо-ЛОК.ЕД этот быстро
during the warm weather it quickly
в теплую погоду он быстро
Primety_tdnt (1)
tɔ dʲodʲiɡon mɛr monuluubizutʃ
tɔ dʲodʲiu-xon mɛr monus-ru-ubi-zutʃ
that time-LOC.SG quickly thunder(ipfv)-INCH-HAB-3PL.M.PST
тот время-ЛОК.ЕД быстро thunder(ipfv)-ИНХ-ХАБ-3МН.M.ПРОШ
At that time they started thundering early.
В то время рано начинали греметь.
A clairvoyant (1)
kiuznoju mɛr kanʲenʲijʔ
kiuze-no-ju mɛr kanʲe-nʲi-jʔ
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ quickly leave(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ быстро оставить(pfv)-СОСЛ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We'd leave early in the morning.
Утром рано поехать бы нам.
Polar fox (1)
kiuznoju mɛr nerejʔ
kiuze-no-ju mɛr neru-e-jʔ
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ quickly get:up(pfv)-M-1SG.M
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ быстро get:up(pfv)-M-1ЕД.M
I woke up early in th morning.
Я встал рано утром.
Mushrooms and berries in the tundra (2)
tʃiker mɛr nʲiØ piɡoʔ
tʃike-r mɛr i-Ø pi-ɡo-ʔ
this-NOM.SG.2SG quickly NEG-3SG.S mature(pfv)-DUR-CONNEG
этот-NOM.ЕД.2ЕД быстро НЕГ-3ЕД.S mature(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
It does not ripen fast.
Она быстро не поспевает.
How to conserve the cloudberries (2)
tɔrse ŋaxan mɛr piɡoɔØ
tɔrse ŋa-xon mɛr pi-ɡo-Ø
such sky-LOC.SG quickly mature(pfv)-DUR-3SG.S
such небо-ЛОК.ЕД быстро mature(pfv)-ДУБ-3ЕД.S
During such a weather it matures quickly.
В такую погоду она быстро созревает.
Preparing chaga (1)
ɔbuned, mɛr nʲizʔ kaut
ɔ-buʔ-d mɛr i-zʔ kaus-d
eat(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG quickly NEG-3SG.M fall:down(pfv)-FUT.CONNEG
есть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД быстро НЕГ-3ЕД.M fall:down(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you swallow it, it will not fall down quickly.
Если проглотишь, сразу не упадет.
Glutton (2) (1)
kazabut mɛr nʲer kɔburud
kaza-buʔ-d mɛr i-r kɔburu-d
obtain(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG quickly NEG-2SG.SG.OBJ skin(pfv)-FUT.CONNEG
obtain(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД быстро НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ шкура(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you kill it, you will not skin it quickly.
Если убьешь, то его быстро не обдерешь.