This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: place. 529 total hits in 153 transcripts.
Two men (12)
dʲa, peri ɔrtee dʲa tɔtebuʔuj
dʲa peri ɔrte dʲa tɔte-buʔuj
place always first place be:cramped(ipfv)-CVB.SML
место всегда первый место be:cramped(ipfv)-КОНВ.СИМ
the Earth, when the Earth first was cramped
земля, когда вначале земля была тесная
слышно чуть иначе
Changes on the lake (4)
dʲaza, dʲaza dʲɔɡodeiʃ kanʲebiØ
dʲa-za dʲa-za dʲɔɡod-iʃ kanʲe-bi-Ø
place-NOM.SG.3SG place-NOM.SG.3SG another-TRANS leave(pfv)-PRF-3SG.S
место-NOM.ЕД.3ЕД место-NOM.ЕД.3ЕД другой-TRANS оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
The land, the land became another land.
Земля, земля другой стала.
Worms used as a bait (6)
tadutaaʔ dʲada, tɔʃe dʲada
tadus-da-aʔ dʲa-da tɔʃe dʲa-da
trample(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ place-OBL.SG.3SG lower:part place-OBL.SG.3SG
trample(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ место-ОБЛ.ЕД.3ЕД lower:part место-ОБЛ.ЕД.3ЕД
We will trample the soil, the soil in the lower part.
Мы растопчем землю, землю внизу.
Duck's nest (7)
ɔnɛj dʲazuʔ, dʲazuʔ ɛkon ŋaʔ nʲiuʔ
ɔnɛj dʲa-zuʔ dʲa-zuʔ ɛke-xon ŋa-ʔ i-uʔ
Enets place-NOM.SG.3PL place-NOM.SG.3PL this-LOC.SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
Enets место-NOM.ЕД.3МН место-NOM.ЕД.3МН этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
their true land is here, after all
их настоящая земля ведь здесь
KakSkoblitShkury (2)
dʲa nʲiʔ, dʲa nʲiʔ
dʲa nʲiʔ dʲa nʲiʔ
place on(dir) place on(dir)
место на(dir) место на(dir)
on the ground, on the ground
на землю, на землю
Sun, nets and bears (2)
ŋolʲu dʲaxan pɔʃeridezʔ, dʲa kɔburudaØ
ŋoʔ-ru dʲa-xon pɔʃeri-da-e-zʔ dʲa kɔburu-da-Ø
one-RESTR place-LOC.SG whirl(ipfv)-FUT-M-3SG.M place skin(pfv)-FUT-3SG.S
один-RESTR место-ЛОК.ЕД whirl(ipfv)-ФУТ-M-3ЕД.M место шкура(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will whirl on the same place and scratch the soil.
На одно м месте он закружится и землю обдерет.
How to install a tent (12)
tʃike dʲa korse, dʲuba dʲaxaz nʲiuʔ dʲazʔ
tʃike dʲa korse dʲuba dʲa-xoz i-uʔ dʲazu-ʔ
this place which warm place-ABL.SG NEG-3SG.S.CONTR go(ipfv)-CONNEG
этот место который теплый место-АБЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-КОННЕГ
this soil is such, the warm comes from the soil, after all
эта земля какая, тепло с земли ведь идет
Myshi (4)
nɛbi dʲad
nɛbi dʲa-d
run(ipfv) place-DAT.SG
бежать(ipfv) место-ДАТ.ЕД
at a new place
на новое место
'на новое место'
KrasnajaZemlja (8)
muxoz, sajb dʲaxaz
mo-xoz sajbi dʲa-xoz
PLC-ABL.SG rotten place-ABL.SG
PLC-АБЛ.ЕД rotten место-АБЛ.ЕД
from there, from a marsh
с этого, с болота
СА добавляет, что по-энецки такая красная земля называется n'Ersu, это такое же растение, которое кладут в раму
MoreoOlasneKomary_ips (3)
tʃike dʲad
tʃike dʲa-d
this place-DAT.SG
этот место-ДАТ.ЕД
in that land
на этой земле