This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: overcoat. 31 total hits in 15 transcripts.
KakSvatalis_dsb (1)
padiza mazavisaj muzoza tʃurirezʔ, malʲtʃazoza
padi-za mazavi-saj mo-zo-za tʃuri-ra-e-zʔ malʲtʃa-zo-za
flap-NOM.SG.3SG tracery-COM PLC-DESIG.SG-NOM.SG.3SG bring:in(pfv)-CAUS2-M-3SG.M overcoat-DESIG.SG-NOM.SG.3SG
flap-NOM.ЕД.3ЕД tracery-COM PLC-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.3ЕД внести(pfv)-CAUS2-M-3ЕД.M overcoat-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.3ЕД
A, well, for him with a traced flap was brought in, an overcoat for him.
С узорчатым подолом для него занесли это самое, малицу.
KakShitUntajki_II_2 (1)
pɛɛ ŋaj, malʲtʃa ŋaj, paɡeʔ ŋajʔ
pɛɛ ŋa-j malʲtʃa ŋa-j paɡe-ʔ ŋa-jʔ
shoe exist(ipfv)-3SG.S.IMP overcoat exist(ipfv)-3SG.S.IMP outerwear-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP
shoe существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП overcoat существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП outerwear-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
For example, shoes, for example, overcoat, for example, outerwear
Скажем, бокари, скажем, малицу, скажем, парки
ObychaiDveZheny (2)
malʲtʃizuʔ ŋajʔ jet, ɔbuxuru lubaxizuʔ dʲaɡoʔ
malʲtʃa-zuʔ ŋa-jʔ jet ɔbu-xuru lubaxa-zuʔ dʲaɡo-ʔ
overcoat-NOM.PL.3PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP and:so what-EVEN cloth-NOM.PL.3PL there:is:no-3PL.S
overcoat-NOM.МН.3МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП and:so что-EVEN cloth-NOM.МН.3МН there:is:no-3МН.S
Overcoats, say, they have no shirts.
Малиц, скажем, всяких рубашек у них нет.
How I raise a dog (1)
pɛɛnʲʔ sɛrazʔ, malʲtʃakujʔ sɛrazʔ, ped ɔzimazʔ
pɛɛ-nʲʔ sɛru-zʔ malʲtʃa-ku-jʔ sɛru-zʔ pɔd ɔzi-u-zʔ
shoe-PL.1SG tie:up(pfv)-1SG.S overcoat-DIM1-NOM.SG.1SG tie:up(pfv)-1SG.S always be:visible(ipfv)-INC1-1SG.S
shoe-МН.1ЕД tie:up(pfv)-1ЕД.S overcoat-DIM1-NOM.ЕД.1ЕД tie:up(pfv)-1ЕД.S всегда be:visible(ipfv)-INC1-1ЕД.S
I put on my shoes, I put on my overcoat, I went out.
Я надел бокари, надел малицу, вышел на улицу.
т.е. в трусах-в смысле что без штанов
OZhizni_rad (2)
mɛju malʲtʃazoda mɛzkodaØ ilʲi pɛɛzizuʔ mɛzkodaØ ŋulʲ
mɛ-ju malʲtʃa-zo-da mɛ-dkoda-Ø ilʲi pɛɛ-zi-zuʔ mɛ-dkoda-Ø ŋulʲ
make(pfv)-RESTR.ADJ overcoat-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-HYP-3SG.S or shoe-DESIG.PL-NOM.PL.3PL make(pfv)-HYP-3SG.S very
делать(pfv)-RESTR.ПРИЛ overcoat-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-HYP-3ЕД.S or shoe-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3МН делать(pfv)-HYP-3ЕД.S очень
she will make a new overcoat or new shoes
новую малицу сделает или бокари сделает
unclear in the end-в конце неразборчиво