Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mind. 163 total hits in 63 transcripts.
The freak and his brother (6)
biida uʔ bunʲiØ tɔɔriʔ, barutʃi ŋaʔ nʲiuʔ
bii-da uzu bunʲi-Ø tɔɔri-ʔ barutʃi ŋa-ʔ i-uʔ
mind-OBL.SG.3SG mind NEG.EMPH-3SG.S be:enough(ipfv)-CONNEG freak exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД ум НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:enough(ipfv)-КОННЕГ freak существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
He has not enough intelligence, he is a freak, after all.
Ума у него не хватает, он ведь урод.
kirbar tOOri?-хлеба достаточно?-ee, tOOri, tOOri
Olasne_tdnt (2)
kasaxazda aɡa ŋaʔ nʲiuʔ, biida uʔ aɡa
kasa-xoz-da aɡa ŋa-ʔ i-uʔ bii-da uzu aɡa
man-ABL.SG-OBL.SG.3SG big exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR mind-OBL.SG.3SG mind big
мужчина-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД большой существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД ум большой
She is elder than her sister, after all, she has intelligence.
Она ведь старше сестры, у нее ум есть.
Interview (4)
biiduʔ utuʔ ŋɔbtʃik okajta, aɡajta nʲiuʔ ŋaʔ
bii-duʔ uzu-zuʔ ŋɔbtʃik oka-jta aɡa-jta i-uʔ ŋa-ʔ
mind-OBL.SG.3PL mind-NOM.SG.3PL all:the:same many-ATTN.ADJ2 big-ATTN.ADJ2 NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
ум-ОБЛ.ЕД.3МН ум-NOM.ЕД.3МН all:the:same много-ATTN.ADJ2 большой-ATTN.ADJ2 НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
Their experience is more, bigger, after all.
Ума у них все-таки побольше, побольше ведь.
agajta-старше, okajta-больше
Who is Djoa (2) (1)
dʲɔar biixoneda
dʲɔa-r bii-xon-da
Djoa-NOM.SG.2SG mind-LOC.SG-OBL.SG.3SG
Djoa-NOM.ЕД.2ЕД ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
and Djoa in his mind
Дёа-то про себя
Tale about sons-in-law (1)
ʃize biixuda
ʃize bii-xiʔ-ta
two mind-DU-OBL.PL.3SG
два ум-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД
two sons-in-law
два зятя
Olasne_1_rad (7)
uʒe biida uʔ aɡa, teza, manaØ
uʒe bii-da uzu aɡa teza man-Ø
already mind-OBL.SG.3SG mind big now say(pfv)-3SG.S
уже ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД ум большой сейчас сказать(pfv)-3ЕД.S
her intelligence is already fine, she thinks, now
у нее уже ум большой, она думает, сейчас
SojuzZoloto (3)
nɔ ŋɔtaŋu nʲeʔ, kutuj biituʔ uʔ tɔnezaʔ
nɔ ŋɔtaŋu nʲe-ʔ kutuj bii-tuʔ uzu tɔne-da-ʔ
but still child-PL some mind-OBL.PL.3PL mind there:is(ipfv)-PTC.SML-PL
но все:еще ребенок-МН some ум-ОБЛ.МН.3МН ум there:is(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН
though still some children who have their own mind
но все же дети некоторые, который имеют свой ум
nO-русское, kutuj-некоторые; NotaNu-все же
Volki (1)
dʲɔridʲ dʲɔxaraʔ, a vɔt biiduʔ uʔ kunʲju ŋaØ
dʲɔrir-ʃ dʲɔxara-ʔ a vɔt bii-duʔ uzu kunʲi-ju ŋa-Ø
talk(ipfv)-CVB not:know(ipfv)-3PL.S and here mind-OBL.SG.3PL mind how-RESTR.ADJ exist(ipfv)-3SG.S
talk(ipfv)-КОНВ не:знать(ipfv)-3МН.S and здесь ум-ОБЛ.ЕД.3МН ум как-RESTR.ПРИЛ существовать(ipfv)-3ЕД.S
They cannot speak, but their intelligence is so.
Говорить они не умеют, а вот ум у них вот какой.
Along the Yenissey river (2) (2)
biixonenʲʔ manazʔ
bii-xon-nʲʔ man-zʔ
mind-LOC.SG-OBL.SG.1SG say(pfv)-1SG.S
ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S
I think
я думаю
The two mates (2) (2)
biixoneda manaØ
bii-xon-da man-Ø
mind-LOC.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S
ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
she thinks
она думает