Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: hair. 70 total hits in 29 transcripts.
Sleeping bag (3)
nɛbe tabuda te
nɛbe taburu-za te
new hair-NOM.SG.3SG reindeer
новый hair-NOM.ЕД.3ЕД олень
a reindeer with new hair
новая шерсть у оленя
Stalin's prisoner (1)
ɛkoz pɛriɡaØ ituxozda
ɛke-xoz pɛri-ɡa-Ø itu-xoz-da
this-ABL.SG last(ipfv)-DISC-3SG.S hair-ABL.SG-OBL.SG.3SG
этот-АБЛ.ЕД последний(ipfv)-DISC-3ЕД.S hair-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
It grew from here, from his hair.
Вот отсюда у него росло от волос.
Obuv (1)
tʃiker muda, tabuda mɛr kaumubiØ
tʃike-r mo-da taburu-za mɛr kaur-ubi-Ø
this-NOM.SG.2SG PLC-OBL.SG.3SG hair-NOM.SG.3SG quickly fall(ipfv)-HAB-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД hair-NOM.ЕД.3ЕД быстро fall(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
Its, well, its fur wears through quickly.
У этого это самое, шерсть быстро протирается.
VVojnu_ips (1)
ŋob tɔr taraØ mɔzaraʃ
ŋob tɔru tara-Ø mɔsara-ʃ
likewise hair necessary(ipfv)-3SG.S work(ipfv)-CVB
likewise hair necessary(ipfv)-3ЕД.S работать(ipfv)-КОНВ
anyway one has to work
все равно надо работать
The musk-rat (1)
tabuda nʲie kasaxuŋaj
taburu-da nʲie kasu-xiʔ-r-j
hair-OBL.SG.3SG surface dry:up(pfv)-DU-NOM.SG.2SG-ADJ
hair-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность dry:up(pfv)-ДВ-NOM.ЕД.2ЕД-ПРИЛ
Let the surface of its hair dry up.
Пусть поверхность ее шерсти подсохнет.
kasaxuŋaj is unclear- kasaxuŋaj непонятно
Polar fox skin (1)
ɔnɛj tabuda minda ŋaʔ nʲiuʔ
ɔnɛj taburu-za miʔ-xon-da ŋa-ʔ i-uʔ
Enets hair-NOM.SG.3SG into-LOC.SG-OBL.SG.3SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
Enets hair-NOM.ЕД.3ЕД внутрь-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
The true hair is inside, after all.
Настоящая шерсть ведь внутри.
PojmalLosja (5)
iblʲɛjɡuɔn tabuda kaʔarezutʃ
iblʲɛjɡu-ɔn taburu-za kaʔa-ru-e-zutʃ
small-PROL.SG hair-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-INCH-M-3PL.M.PST
маленький-ПРОЛ.ЕД hair-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-ИНХ-M-3МН.M.ПРОШ
Its hair started falling out a bit.
Его шерсть стала немного выпадать.
How I raise a dog (2)
tabuda ŋulʲ bɔɔ ŋulʲ
taburu-za ŋulʲ bɔa ŋulʲ
hair-NOM.SG.3SG very bad very
hair-NOM.ЕД.3ЕД очень плохой очень
It's hair is very bad.
ШIерсть у него совсем плохая.
How to make a lasso (1)
tabuda tʃuktʃi kaʔarau
taburu-da tʃuktʃi kaʔa-ra-a
hair-OBL.SG.3SG all come:down(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ
hair-ОБЛ.ЕД.3ЕД весь come:down(pfv)-CAUS2-1ЕД.ЕД.ОБ
I took off all its skin.
Я снял с нее всю шерсть.
Memoirs (1)
ɛke itur anʲ tɔrse
ɛke itu-r anʲ tɔrse
this hair-NOM.SG.2SG and such
этот hair-NOM.ЕД.2ЕД and such
And you hair also such.
Эти волосы тоже такие.