Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: give. 104 total hits in 50 transcripts.
Cooking meat (4)
kɔruzonʲʔ taʔ
kɔru-zo-nʲʔ ta-ʔ
knife-DESIG.SG-OBL.SG.1SG give(pfv)-2SG.S.IMP
нож-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Give me a knife!
Дай мне ножик!
Fish and chitchat (3) (3)
taz ŋulʲ
ta-z ŋulʲ
give(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP very
дать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП очень
Give it me here!
Дай это сюда!
Mother's idol (1)
ʃeexoɔda miʔɛza
ʃee-xoɔ-da mis-za
who-FOC-OBL.SG.3SG give(pfv)-3SG.SG.OBJ
кто-ФОК-ОБЛ.ЕД.3ЕД дать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
She gave it to someone.
Кому-то она его отдала.
the syntax is surprising-синтаксис неожиданный
Memoirs (2)
lɔsaxiz mitar
rosa-xiz mis-da-r
Russian-DAT.PL give(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
русский-ДАТ.МН дать(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
You would give it to Russians.
Русским ее отдашь.
общий смысл не совсем понятен, откуда она останется, но смысл такой, что если она случайно и есть, то шкуру отдавали русским
Tulle (3)
tatbeʃ mis
tatebe-ʃ mis-ʔ
be:married(ipfv)-CVB give(pfv)-2SG.S.IMP
be:married(ipfv)-КОНВ дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
give me to marry
замуж дай
Interview, part 2 (3)
mitʃ nʲiuʔ taraʔ
mis-ʃ i-uʔ tara-ʔ
give(pfv)-CVB NEG-3SG.S.CONTR necessary(ipfv)-CONNEG
дать(pfv)-КОНВ НЕГ-3ЕД.S.CONTR necessary(ipfv)-КОННЕГ
one has to give something, after all
отдать ведь нужно
Interview_tdnt (3)
tɛxɛ ɛker taʔ, inee ɛker tar muzuʔ
tɛxɛ ɛke-r ta-ʔ inee ɛke-r ta-r mo-zuʔ
there(loc) this-NOM.SG.2SG give(pfv)-2SG.S.IMP over:there this-NOM.SG.2SG give(pfv)-2SG.SG.OBJ PLC-NOM.SG.3PL
там(loc) этот-NOM.ЕД.2ЕД дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП over:there этот-NOM.ЕД.2ЕД дать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ PLC-NOM.ЕД.3МН
Give this, and do that so!
Дай это, а то вон так сделай!
Fish and chitchat (3)
modʲnaʔ kare ibunaʔ mis, tɔɡan ʃee mitkodaØ kare
modʲinaʔ kare i-buʔ-naʔ mis-ʔ tɔɡan ʃee mis-dkoda-Ø kare
we fish NEG-CVB.COND-OBL.SG.1PL give(pfv)-CONNEG surely who give(pfv)-HYP-3SG.S fish
we рыба НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН дать(pfv)-КОННЕГ surely кто дать(pfv)-HYP-3ЕД.S рыба
If we don't give fish, who will give fish.
Если мы рыбу не дадим, кто еще рыбу даст.
Zhenitjba_tdnt (2)
tʃiker nixuri mikoʔ nʲezauʔ
tʃike-r nixuri mis-ɡo-ʔ i-zauʔ
this-NOM.SG.2SG by:force give(pfv)-DUR-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
этот-NOM.ЕД.2ЕД by:force дать(pfv)-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
One will give her by force.
Ведь насильно отдаст ее.
KakSvatalis_dsb (4)
ŋaj, baza mirezʔ
ŋa-j baza mis-ra-e-zʔ
exist(ipfv)-3SG.S.IMP language give(pfv)-CAUS2-M-3SG.M
существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП язык дать(pfv)-CAUS2-M-3ЕД.M
So, the word was pledged.
Ну вот, они дали слово.