This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: forget. 63 total hits in 36 transcripts.
Interview, part 2 (5)
ʃiznaʔ dʲurtaʔ
ʃiznaʔ dʲurta-ʔ
we.ACC forget(pfv)-3PL.S
we.АКК забыть(pfv)-3МН.S
They forgot us.
Нас забыли.
RodyVTundre (1)
modʲnaʔ tʃajzoaʔ dʲurtabieʔ
modʲinaʔ tʃaj-zo-aʔ dʲurta-bi-aʔ
we tea-DESIG.SG-NOM.SG.1PL forget(pfv)-PRF-1PL.S/SG.OBJ
we tea-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1МН забыть(pfv)-PRF-1МН.S/ЕД.ОБ
We forgot about tea.
Мы про чай забыли.
непонятно
How to conserve the cloudberries (1)
dʲurtaa modʲ ɔnɛj nʲida
dʲurta-a modʲ ɔnɛj nʲiu-da
forget(pfv)-1SG.SG.OBJ 1SG Enets name-OBL.SG.3SG
забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ 1ЕД Enets name-ОБЛ.ЕД.3ЕД
I forgot its Enets name
забыл я ее энецкое название
Reindeer with greedy breasts (4)
binɔkolʲujʔ, binɔkolʲujʔ dʲurtabiu
binɔkolʲ-jʔ binɔkolʲ-jʔ dʲurta-bi-a
binoculars-NOM.SG.1SG binoculars-NOM.SG.1SG forget(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJ
binoculars-NOM.ЕД.1ЕД binoculars-NOM.ЕД.1ЕД забыть(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБ
I forgot my binoculars.
Я забыл свой бинокль.
Interview (2) (3)
tɔna dʲurtaa jet
tɔna dʲurta-a jet
still forget(pfv)-1SG.SG.OBJ and:so
все:еще забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and:so
now I have forgotten
сейчас вот я забыл
tOna-подожди (частица, не глагол)
The orphan and the old man (2)
ɔ, muʃ, ɛke dʲurtaa
ɔ mo-ʃ ɛke dʲurta-a
oh PLC-3SG.S.PST this forget(pfv)-1SG.SG.OBJ
oh PLC-3ЕД.S.ПРОШ этот забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
Oh, well, I forgot it.
О, это самое, это я забыла.
The dogs' plague (2)
pɔnʲʔ, pɔnʲʔ tʃuktʃi dʲurten, dʲurten, ɔbu pɔ ɛj ɛbuza
pɔ-nʲʔ pɔ-nʲʔ tʃuktʃi dʲurta-e-n dʲurta-e-n ɔbu pɔ ɛ-j ɛ-bu-za
year-PL.1SG year-PL.1SG all forget(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ forget(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ what year be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG
год-МН.1ЕД год-МН.1ЕД весь забыть(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ забыть(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ что год быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД
I forgot all the years, which year it was.
Я все года забыл, какой год был.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (3)
kunʲ ɛsaØ, dʲurtaa modʲ teza
kunʲi ɛ-sa-Ø dʲurta-a modʲ teza
how be(ipfv)-INTER-3SG.S forget(pfv)-1SG.SG.OBJ 1SG now
как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ 1ЕД сейчас
I forgot now, what it was.
Как она была, я сейчас забыла.
Porne_od (1)
no, tɔz tʃikoz modʲ dʲurtab ...
no tɔz tʃike-xoz modʲ dʲurta-a *...
well so this-ABL.SG 1SG forget(pfv)-1SG.SG.OBJ ***
хорошо так этот-АБЛ.ЕД 1ЕД забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ ***
Well, and I forgot what then ...
Ну, а дальше я забыл ...
Interview_tdnt (3)
modʲ dʲɔxaren, modʲ manʔ nʲezuʔ, modʲ dʲurtaubin
modʲ dʲɔxara-e-n modʲ man-ʔ i-zuʔ modʲ dʲurta-ubi-n
1SG not:know(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR 1SG forget(pfv)-HAB-1SG.NON.SG.OBJ
1ЕД не:знать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR 1ЕД забыть(pfv)-ХАБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I don't know, I say, I forget.
Я не знаю, говорю, я забываю.