Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: fall:down. 62 total hits in 39 transcripts.
Whirlpool (1)
dʲɔxa mɛɡad sumɔjb
dʲɔxa mɛɡa-d sumɔ-e-jʔ
river creek-DAT.SG fall:down(pfv)-M-1SG.M
river creek-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-M-1ЕД.M
I fell down into a whirlpool.
Я упал в водоворот.
Bear fat (1)
sumɔjzʔ, manʔ nʲiuʔ
sumɔ-e-zʔ man-ʔ i-uʔ
fall:down(pfv)-M-3SG.M say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
fall:down(pfv)-M-3ЕД.M сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
It fell, he said.
Он упал, он сказал.
Fishing with a minnow (2)
mujzʔ, tɔʃe sumɔjzʔ i
mo-e-zʔ tɔʃe sumɔ-e-zʔ i
PLC-M-3SG.M lower:part fall:down(pfv)-M-3SG.M and
PLC-M-3ЕД.M lower:part fall:down(pfv)-M-3ЕД.M and
it, well, fell down and
она это самое, вниз упала
Glutton (2)
ʃizene keud sumɔbiØ
ʃize-ne kiu-d sumɔ-bi-Ø
two-LOC.ADJ side-DAT.SG fall:down(pfv)-PRF-3SG.S
два-ЛОК.ПРИЛ сторона-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-PRF-3ЕД.S
It fell to both sides.
Она в две стороны падала.
Reindeer with greedy breasts (1)
ŋokuru tejʔ nʲizʔ sumɔʔ
ŋoʔ-xuru te-jʔ i-zʔ sumɔ-ʔ
one-EVEN reindeer-NOM.SG.1SG NEG-3SG.M fall:down(pfv)-CONNEG
один-EVEN олень-NOM.ЕД.1ЕД НЕГ-3ЕД.M fall:down(pfv)-КОННЕГ
Noone of my reidneer fell.
Ни один олень у меня не упал.
Duck's nest (2)
modʲnaʔ toxonaʔ kautezʔ
modʲinaʔ to-d-naʔ kaus-da-e-zʔ
we lake-DAT.SG-OBL.SG.1PL fall:down(pfv)-FUT-M-3PL.M
we озеро-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН fall:down(pfv)-ФУТ-M-3МН.M
They will go down to our lake.
Они спустятся на наше озеро.
Preparing reindeer meat (1)
tim kerta kautezʔ
tinu-jʔ kere-da kaus-da-e-zʔ
tendon-NOM.SG.1SG self-OBL.SG.3SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
tendon-NOM.ЕД.1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
The tendon will go out itself.
Жила сама выпадет.
Hunting wild reindeer (1)
mɔdeebunʲʔ, ŋotuʔ sumɔjzʔ
mɔdee-buʔ-nʲʔ ŋoʔ-duʔ sumɔ-e-zʔ
see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG one-OBL.SG.3PL fall:down(pfv)-M-3SG.M
видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД один-ОБЛ.ЕД.3МН fall:down(pfv)-M-3ЕД.M
as I saw, one of them fell down
как я увидел, один из них упал
MyshkaOlenj (1)
i maxada dʲez sumɔjzʔ
i maxa-da dʲez sumɔ-e-zʔ
and back-OBL.SG.3SG in:the:direction fall:down(pfv)-M-3SG.M
and назад-ОБЛ.ЕД.3ЕД in:the:direction fall:down(pfv)-M-3ЕД.M
and fell down on his back.
и на спину упал.
Worms (1)
tʃi biz barud sumɔdezʔ
tʃi bizu bar-d sumɔ-da-e-zʔ
here water border-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
здесь вода border-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
So it will fall down to the shore.
Вот он на берег вот упадет.