Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: enough. 32 total hits in 24 transcripts.
KakShitUntajki_I_1 (1)
no, tʃi meʃ ŋaj
no tʃi meʃ ŋa-j
well here enough exist(ipfv)-3SG.S.IMP
хорошо здесь досиаточно существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
well, it's enough
ну вот, хватит
Storing firewood (1)
pɛnʲʔ perizuʔɔʃ meʃ ɛzaØ
pɛ-nʲʔ perizuzu-iʃ meʃ ɛ-da-Ø
wood-OBL.SG.1SG addition-TRANS enough be(ipfv)-FUT-3SG.S
wood-ОБЛ.ЕД.1ЕД addition-TRANS досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
This will be enough as an addition of the firewood.
На добавку дров хватит.
Hare's way (1)
meʃ ɛu ŋaj
meʃ ɛu ŋa-j
enough here(dir) exist(ipfv)-3SG.S.IMP
досиаточно здесь(dir) существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
by now that's enough
пока хватит
Interview (1) (2)
pensijar tezaxaa meʃ ɛubiØ
pensij-r teza-xoɔ meʃ ɛ-ubi-Ø
pension-NOM.SG.2SG now-FOC enough be(ipfv)-HAB-3SG.S
pension-NOM.ЕД.2ЕД сейчас-ФОК досиаточно быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
As for now, the pension is enough.
Пенсии сейчас-то хватает.
The orphan and the old man (1)
meʃ, modʲ tonin nʲezʔ dʲirid
meʃ modʲ toni-xon i-zʔ dʲiri-d
enough 1SG there(dir)-LOC.SG NEG-1SG.S live(ipfv)-FUT.CONNEG
досиаточно 1ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД НЕГ-1ЕД.S жить(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
That's enough, I will not live there.
Хватит, я там жить не буду.
How to go back (1)
no, meʃ ŋaj, kanʲexuɔʔ
no meʃ ŋa-j kanʲe-xu-aʔ
well enough exist(ipfv)-3SG.S.IMP leave(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
хорошо досиаточно существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП оставить(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
Well, that's enough, let's go!
Ну, хватит, пойдемте!
Olasne_1_rad (1)
kuxoa meʃi ɛzaxada dʲazubunʲʔ sɔjza ɛzaraxaØ
ko-xoɔ meʃ ɛ-da-d-da dʲazu-buʔ-nʲʔ sɔjza ɛ-daraxa-Ø
where-FOC enough be(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3SG go(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG good be(ipfv)-APPR-3SG.S
где-ФОК досиаточно быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД идти(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД хороший быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
While the things are fine, we would better go anywhere.
Куда-то, пока всё ничего, хорошо бы нам уйти.
Fish and chitchat (4) (1)
vɔt, kiuzej dʲodʲid meʃ ɛzaØ malʲe
vɔt kiuze-j dʲodʲiu-d meʃ ɛ-da-Ø malʲe
here morninɡ-ADJ time-DAT.SG enough be(ipfv)-FUT-3SG.S already
здесь morninɡ-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S уже
So, this will be enough till the morning.
Вот, до утра уже хватит.
чуть по-другому, оч. неразборчиво
Interview, part 2 (1)
tʃike bɛʃikur kunʲxoɔda meʃ ɛubiØ vɔt
tʃike bɛse-ku-r kunʲi-xoɔ-da meʃ ɛ-ubi-Ø vɔt
this iron-DIM1-NOM.SG.2SG how-FOC-OBL.SG.3SG enough be(ipfv)-HAB-3SG.S here
этот iron-DIM1-NOM.ЕД.2ЕД как-ФОК-ОБЛ.ЕД.3ЕД досиаточно быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S здесь
Is this money enough for you?
Этих денежек тебе хватает?
OZhizni_rad (1)
i tʃike ɔtuzej dʲodʲid meʃi ɛubiʔ prɔduktinaʔ, modʲ
i tʃike ɔtuze-j dʲodʲiu-d meʃ ɛ-ubi-ʔ paradukta-naʔ modʲ
and this autumn-ADJ time-DAT.SG enough be(ipfv)-HAB-3PL.S foodstuff-PL.1PL I
and этот autumn-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД досиаточно быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S foodstuff-МН.1МН I
And this our food was enough till the autumn, me
И до осени хватало, бывало, продуктов наших, я