Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cry. 76 total hits in 36 transcripts.
Bears and fishing nets (3)
lɛuza anʲ kɔraa lɛu ŋok ŋaØ
lɛu-za anʲ kɔraa lɛu *ŋok ŋa-Ø
cry-NOM.SG.3SG and cow cry *** exist(ipfv)-3SG.S
плакать-NOM.ЕД.3ЕД and корова плакать *** существовать(ipfv)-3ЕД.S
And its cry is like cow's cry.
А крик у него, как у коровы.
nok is unclear
SkazkiOtca (1)
ŋulʲ lɛumubiaʔ
ŋulʲ lɛur-ubi-aʔ
very cry(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
очень плакать(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
we cry loud
мы громко кричим
MyshkaOlenj (1)
i lɛuŋaØ
i lɛur-Ø
and cry(ipfv)-3SG.S
and плакать(ipfv)-3ЕД.S
and cries:
и кричит:
My child ran after a bear (1)
ɛɛxoda lɛurʔ nʲiuʔ
ɛɛ-d-da lɛur-ʔ i-uʔ
mother-DAT.SG-OBL.SG.3SG cry(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
мать-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД плакать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
She cries to her mother:
Ее матери она кричит:
OSnax (1)
entʃeuʔ lɛuxoz, te pɔnʲida lɛuxoz uʒe tɔxoj
entʃeu-ʔ lɛu-xoz te pɔnʲir-da lɛu-xoz uʒe tɔxo-j
person-PL cry-ABL.SG reindeer do(ipfv)-PTC.SML cry-ABL.SG already get:used(pfv)-PTC.ANT
человек-МН плакать-АБЛ.ЕД олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ плакать-АБЛ.ЕД уже get:used(pfv)-ПРИЧ.ANT
Already accustomed to the human cry, to the reindeer cry
К человеческому крику, к крику оленеводов уже привычные
Т.е. медведь уже привык слышать крик оленеводов
UbezhavshieOleni (1)
bu lɛuŋaØ nɔnʲʔ
bu lɛur-Ø nɔnʲʔ
s/he cry(ipfv)-3SG.S I.DAT
s/he плакать(ipfv)-3ЕД.S I.ДАТ
he is crying to me
он кричит мне
RodyVTundre (2)
nɛkutʃa tʃike lɛuŋaØ
nɛ-kutʃa tʃike lɛur-Ø
woman-DIM2 this cry(ipfv)-3SG.S
женщина-DIM2 этот плакать(ipfv)-3ЕД.S
This woman is crying.
Эта женщина кричит.
RodnoeSlovo_TriBrata (3)
aɡa kasaza lɛuŋaØ
aɡa kasa-za lɛur-Ø
big man-NOM.SG.3SG cry(ipfv)-3SG.S
большой мужчина-NOM.ЕД.3ЕД плакать(ipfv)-3ЕД.S
The elder brother cries
Старший брат кричит
NazvanijaMesjacev_rad (1)
lɛusaj mɛz nʲeɔn
lɛu-saj mɛzu nʲeɔn
cry-COM chum along
плакать-COM chum вдоль
cryong above the tents
с криком по-над чумами
ProzvishcheGus (4)
pɔmɔneduʔ lɛudaʔ tɔr
pɔu-ɔn-duʔ lɛur-da-ʔ tɔr
middle-PROL.SG-OBL.SG.3PL cry(ipfv)-FUT-3PL.S so
середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН плакать(ipfv)-ФУТ-3МН.S так
They would cry so among them.
Они будут так кричать между собой.