Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: come:down. 197 total hits in 94 transcripts.
The Evenki man (1)
dudʲinka naaxan kaʔezʔ, ɡɔrɔd keboɔn kaʔezʔ
dudʲinka naa-xon kaʔa-e-zʔ ɡɔrɔdo keboɔn kaʔa-e-zʔ
Dudinka outfall-LOC.SG come:down(pfv)-M-3SG.M town along come:down(pfv)-M-3SG.M
Dudinka outfall-ЛОК.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M город вдоль come:down(pfv)-M-3ЕД.M
He came down by the river Dudinka, he came down along the town.
Он по реке Дудинке спустился, около города спустился.
Going to school on a reindeer (3)
tʃistʲidʲ taraʔ nʲiuʔ, tʃikez kaʔaraʃ taraØ, kaʔaraʃ
tʃistʲir-ʃ tara-ʔ i-uʔ tʃike-z kaʔa-ra-ʃ tara-Ø kaʔa-ra-ʃ
clean(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this-NOM.PL.2SG come:down(pfv)-CAUS2-CVB necessary(ipfv)-3SG.S come:down(pfv)-CAUS2-CVB
clean(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-NOM.МН.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ
one has to clean them to take them off, take them off
чистить надо, снять их надо, снять
RazdelkaRyby (8)
liziza kaʔaradazʔ
lizi-za kaʔa-ra-da-zʔ
bone-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.S
кость-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.S
I will take off the bones.
Кости я сниму.
т.е. вытащу
KakShitUntajki_I_1 (6)
ed kaʔaradaa
ed kaʔa-ra-da-a
so come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.SG.OBJ
так come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I will take this off so.
Вот так я его сниму.
Shamana_od (4)
tabuda kaʔajzʔ
taburu-za kaʔa-e-zʔ
hair-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-M-3SG.M
hair-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
His feathers fell down.
Его пух опал.
A man and the one-legged woman (2)
eridʲ kaʔezʔ
erir-ʃ kaʔa-e-zʔ
go:for:water(ipfv)-CVB come:down(pfv)-M-3SG.M
go:for:water(ipfv)-КОНВ come:down(pfv)-M-3ЕД.M
She went down for water.
Она спустилась по воду.
KakZhili_rad (5)
sirad kaʔab
sira-d kaʔa-buʔ
snow-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CVB.COND
snow-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-КОНВ.КОНД
when the snow fell
когда снег выпал
RybakiMedvedj (2)
bɛziza kaʔaradeza
bɛzi-za kaʔa-ra-da-e-za
intestine-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
intestine-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
one would take off the intestine
он снимет кишки
ShkuraOlenjat (2)
naaraza kaʔad nʲiuʔ ...
naara-za kaʔa-d i-uʔ *...
back:side:of:the:skin-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR ***
back:side:of:the:skin-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ***
The back side will fall down ...
Мездра спадет ...
unclear in the end-неразборчиво в конце
OxotaOsenju (2)
sira kaʔab
sira kaʔa-buʔ
snow come:down(pfv)-CVB.COND
snow come:down(pfv)-КОНВ.КОНД
when the snow falls
когда выпадает снег