Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bread. 54 total hits in 22 transcripts.
A forest enets dialog (1)
kirbada mirzo dʲaɡoØ daʒe
kirba-da mirzo dʲaɡo-Ø daʒe
bread-OBL.SG.3SG price there:is:no-3SG.S even
bread-ОБЛ.ЕД.3ЕД price there:is:no-3ЕД.S even
She even has no money to buy bread.
Даже на хлеб нет.
mirzu-how to gloss??
VVojnu_ips (1)
tʃiker modʲ kirbaaʔ nʲiØ ŋaʔ, oodaaʔ
tʃike-ru modʲ kirba-aʔ i-Ø ŋa-ʔ oor-da-aʔ
this-RESTR 1SG bread-NOM.SG.1PL NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG eat(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1PL
этот-RESTR 1ЕД bread-NOM.ЕД.1МН НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1МН
Isn't it our bread, our food?
Это ведь разве не наш хлеб, еда?
Little red riding hood (2)
kirba i manaØ
kirba i man-Ø
bread and say(pfv)-3SG.S
bread and сказать(pfv)-3ЕД.S
bread, and said
хлеб и говорит
A clever dog (2)
tʃike nɛ ɛtʃejʔ anʲ peŋaza kirbada, kirba ɛkon ŋaʃ, kuna
tʃike nɛ ɛtʃe-jʔ anʲ per-za kirba-da kirba ɛke-xon ŋa-ʃ kuna
this woman child-NOM.SG.1SG and look:for(ipfv)-3SG.SG.OBJ bread-OBL.SG.3SG bread this-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S.PST where/when
этот женщина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД and look:for(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ bread-ОБЛ.ЕД.3ЕД bread этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ где/когда
And my daugher looks for her bread, my bread was here, where is it?
А моя дочка ищет хлеб, хлеб мой здесь был, где он?
KakZhili_rad (2)
kutujxin jet kirbinaʔ susaɡatʃ
kutuj-xin jet kirba-naʔ susa-ɡa-tʃ
some-LOC.PL and:so bread-PL.1PL finish(pfv)-DISC-3PL.S.PST
some-ЛОК.МН and:so bread-МН.1МН закончить(pfv)-DISC-3МН.S.ПРОШ
Sometimes our bread finished.
Иногда у нас хлеб заканчивался.
PrimetyVPrirode_rad (1)
kirbituʔ mirzo kertuʔ koberʔ nʲimʔ
kirba-tuʔ mirzo kere-duʔ ko-be-r-ʔ i-mʔ
bread-OBL.PL.3PL price self-OBL.SG.3PL find(pfv)-FREQ-MULT-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
bread-ОБЛ.МН.3МН price сам-ОБЛ.ЕД.3МН найти(pfv)-ФРЕКВ-MULT-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They get themselves money foe their bread.
На хлеб деньги они сами находят.
Stalin's prisoner (1)
tobuneda, kirbiziza mudaØ
to-buʔ-da kirba-zi-za mu-da-Ø
come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG bread-DESIG.PL-NOM.PL.3SG take(pfv)-FUT-3SG.S
прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД bread-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
If he comes, h would buy himself bread.
Если придет, то купит себе хлеба.
SojuzZoloto (2)
kirbazoda muɔb lutʃʃe tʃikeda dʲekɔɔn
kirba-zo-da mu-jʔ lutʃʃe tʃike-da dʲekɔɔn
bread-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-3PL.S.IMP better this-OBL.SG.3SG instead:of
bread-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-3МН.S.ИМП better этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД instead:of
Let him better buy bread instead of this.
Хлеба пусть возьмет лучше вместо этого.
d'ekOOn-вместо чего-то
Fish and chitchat (2) (2)
alʲka mu ... kirba biz mɔktazutʃ maʔ
alʲka mo *... kirba bizu mɔkta-zutʃ maʔ
Al'ka PLC *** bread water place(pfv)-1SG.S.PST indeed
Al'ka PLC *** bread вода место(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ indeed
Al'ka well .. say, I have made brew
Алька это самое ... мол, я брагу поставила
unclear in the middle-неразбочиво в середине
KakUkrali (1)
pertʃuɡoɔbuʃ kirba mɛʃ ilʲi ɔbuxoɔ kunʲxoɔ
peritʃu-ɡo-buʃ kirba mɛ-ʃ ilʲi ɔbu-xoɔ kunʲi-xoɔ
help:sometimes(ipfv)-DUR-1SG.SG.OBJ.PST bread make(pfv)-CVB or what-FOC how-FOC
help:sometimes(ipfv)-ДУБ-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ bread делать(pfv)-КОНВ or что-ФОК как-ФОК
I helped to make bread or something somehow
Я помогала хлеб делать или что-то как-то