Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: be:tied:up. 22 total hits in 18 transcripts.
A clairvoyant (1)
tinʲʔ, sɛriza tinʲʔ pɔzrenʲʔ
te-nʲʔ sɛri-da te-nʲʔ pɔzaru-e-nʲʔ
reindeer-PL.1DU be:tied:up(ipfv)-PTC.SML reindeer-PL.1DU harness(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
олень-МН.1ДВ be:tied:up(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-МН.1ДВ harness(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
We harnessed our reindeer, our tied up reindeer.
Своих оленей, своих завязанных оленей мы запрягли.
An entangled rope (1)
dʲɔbu bine, dʲɔbu binexon sɛriØ
dʲabu bine dʲabu bine-xon sɛri-Ø
long rope long rope-LOC.SG be:tied:up(ipfv)-3SG.S
длинный веревка длинный веревка-ЛОК.ЕД be:tied:up(ipfv)-3ЕД.S
a long rope, it is tied with a long rope
длинная веревка, длинной веревкой завязана
SluchaiMedvediVolki (1)
tɔz mu, kɔdonaʔ, kɔdinaʔ sɛriʃ kajinaʔ
tɔz mo kɔdo-naʔ kɔdo-naʔ sɛri-ʃ kaji-naʔ
so PLC sledge-PL.1PL sledge-PL.1PL be:tied:up(ipfv)-CVB leave:behind(pfv)-1PL.NON.SG.OBJ
так PLC нарта-МН.1МН нарта-МН.1МН be:tied:up(ipfv)-КОНВ leave:behind(pfv)-1МН.NON.ЕД.ОБ
So we, well, left our sledges tied up.
Так это самое, мы свои санки завязанными оставили.
Tent (1)
tɔrsexon sɛriØ, ɛke lataʔ, lataʔ anʲ
tɔrse-xon sɛri-Ø ɛke lata-ʔ lata-ʔ anʲ
such-LOC.SG be:tied:up(ipfv)-3SG.S this board-PL board-PL and
such-ЛОК.ЕД be:tied:up(ipfv)-3ЕД.S этот доска-МН доска-МН and
it's closed with such a thing, and the boards
он таким закрыт, а это доски
он имеет в виду пол
PrimetyVPrirode_rad (1)
mabut mu, kajar ʃizene kexoz ɔbida sɛribiØ
man-buʔ-d mo kaja-r ʃize-ne kiu-xoz ɔba-da sɛri-bi-Ø
say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG PLC sun-NOM.SG.2SG two-LOC.ADJ side-ABL.SG mitten-OBL.SG.3SG be:tied:up(ipfv)-PRF-3SG.S
сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД PLC солнце-NOM.ЕД.2ЕД два-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД mitten-ОБЛ.ЕД.3ЕД be:tied:up(ipfv)-PRF-3ЕД.S
If, say, the sun is wearing mittens from the both sides
Если, скажем, солнце с двух сторон одето в рукавицы
в смысле, когда радуга бывает
Rosomaxa (1)
prɔvɔlkaxan sɛribiØ anʲ, prɔvɔlkaza tʃike nʲiuʔ mɔrjiʔ
prɔvɔlka-xon sɛri-bi-Ø anʲ prɔvɔlka-za tʃike i-uʔ mɔrji-ʔ
wire-LOC.SG be:tied:up(ipfv)-PRF-3SG.S and wire-NOM.SG.3SG this NEG-3SG.S.CONTR break(pfv)-CONNEG
wire-ЛОК.ЕД be:tied:up(ipfv)-PRF-3ЕД.S and wire-NOM.ЕД.3ЕД этот НЕГ-3ЕД.S.CONTR break(pfv)-КОННЕГ
it was also tied with a wire, the wire broke, after all
на проволоку тоже была привязана, проволока ведь сломалась
Interview, part 2 (1)
pɔtabud tozad, tez pi daxaʔ nʲejʔ sɛriʔ
pɔtab-d to-da-d te-z pi daxaʔ i-jʔ sɛri-ʔ
Potapovo-DAT.SG come(pfv)-FUT-2SG.S reindeer-NOM.PL.2SG night during NEG-3PL.S.IMP be:tied:up(ipfv)-CONNEG
Potapovo-ДАТ.ЕД прийти(pfv)-ФУТ-2ЕД.S олень-NOM.МН.2ЕД ночь во:время НЕГ-3МН.S.ИМП be:tied:up(ipfv)-КОННЕГ
If you come to Potapovo, your reindeer will not be tied till the morning.
В Потапово приедешь, олени у тебя не будут завязаны до утра.
слышно чуть подр
An Enets and a Russian (3) (1)
neeØ anʲ, manaØ, tɔrse piinureza texoɔʔ nʲiʔ sɛriʔ anʲ kexoneda
ne-Ø anʲ man-Ø tɔrse piinure-da te-xoɔ-ʔ i-ʔ sɛri-ʔ anʲ kiu-xon-da
stand(ipfv)-3SG.S and say(pfv)-3SG.S such be:frightful(ipfv)-PTC.SML reindeer-FOC-PL NEG-3PL.S be:tied:up(ipfv)-CONNEG and side-LOC.SG-OBL.SG.3SG
стоять(ipfv)-3ЕД.S and сказать(pfv)-3ЕД.S such be:frightful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-ФОК-МН НЕГ-3МН.S be:tied:up(ipfv)-КОННЕГ and сторона-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
He is standing, and so frightful reindeer are not tied near him.
Он стоит, а, мол, такие такие страшные олени возле него не завязаны.