Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: be:cold. 47 total hits in 21 transcripts.
Repairing the fishing nets (3)
aɡa tetʃiza
aɡa tetʃi-da
big be:cold(ipfv)-PTC.SML
большой be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
a great frost
сильный мороз
Along the Yenissey river (2) (1)
bɔlkonʲʔ me tetʃiØ
bɔlko-nʲʔ me tetʃi-Ø
bolok-OBL.SG.1DU inner:part be:cold(ipfv)-3SG.S
bolok-ОБЛ.ЕД.1ДВ inner:part be:cold(ipfv)-3ЕД.S
It's cold in our bolok.
В болке у нас холодно.
Tent (1)
sirnoju palatkaxan tetʃiØ
sira-no-ju palatka-xon tetʃi-Ø
snow-ADV-RESTR.ADJ tent-LOC.SG be:cold(ipfv)-3SG.S
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ чум-ЛОК.ЕД be:cold(ipfv)-3ЕД.S
It's cold in winter in a tent.
Зимой в палатке холодно.
How I fell through ice (2)
ɔrte tetʃiza pixon
ɔrte tetʃi-da pi-xon
first be:cold(ipfv)-PTC.SML night-LOC.SG
первый be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ ночь-ЛОК.ЕД
the first cold night
в первую морозную ночь
Hare snares (2)
tetʃiza ŋakutʃaxan dʲɔzudaØ
tetʃi-da ŋa-kutʃa-xon dʲazu-r-da-Ø
be:cold(ipfv)-PTC.SML sky-DIM2-LOC.SG go(ipfv)-MULT-FUT-3SG.S
be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ небо-DIM2-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3ЕД.S
it will go around during a cold weather
он будет ходить в морозную погодку
Olasne_tdnt (1)
ŋaza tetʃiuda modʲxoa manazɔu
ŋa-za tetʃi-uda modʲ-xoɔ man-zʔ-ɔu
sky-NOM.SG.3SG be:cold(ipfv)-PTC.POST I-FOC say(pfv)-1SG.S-EXC1
небо-NOM.ЕД.3ЕД be:cold(ipfv)-ПРИЧ.POST I-ФОК сказать(pfv)-1ЕД.S-EXC1
The weather will be cold, as I say.
Погода морозная будет, я-то говорю.
XodiliVTundru (3)
kiuzurau monuʔubiØ ed tetʃizaxin
kiu-zurau monus-ubi-Ø ed tetʃi-da-xin
thunder-COMP1 thunder(ipfv)-HAB-3SG.S so be:cold(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
thunder-COMP1 thunder(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S так be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
it thunders during the frosts
как гром гремит в морозы
How to conserve the cloudberries (2)
iblʲɛjɡuɔn pinoju, pi tetʃiza
iblʲɛjɡu-ɔn pi-no-ju pi tetʃi-da
small-PROL.SG night-ADV-RESTR.ADJ night be:cold(ipfv)-PTC.SML
маленький-ПРОЛ.ЕД ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ ночь be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
a bit in the night, the night is cold
немного ночью, ночь холодная
Memoirs (2)
tʃiker sirasaj tʃuktʃi, tetʃiza
tʃike-r sira-saj tʃuktʃi tetʃi-da
this-NOM.SG.2SG snow-COM all be:cold(ipfv)-PTC.SML
этот-NOM.ЕД.2ЕД snow-COM весь be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
It is completely in the snow, cold.
Он весь в снегу, холодный.
Primety_rad (2)
dʲɔɡod ŋar mu ilʲi tetʃidaØ
dʲɔɡod ŋa-r mo ilʲi tetʃi-u-da-Ø
another sky-NOM.SG.2SG PLC or be:cold(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S
другой небо-NOM.ЕД.2ЕД PLC or be:cold(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S
another weather, well, or it will become cold
другая погода это самое или похолодает
tS тут не аффриката