Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: at:least. 37 total hits in 31 transcripts.
KakajaRabota (1)
teza narnoju, sirnoju kɔtʃ
teza nara-no-ju sira-no-ju kɔtʃ
now spring-ADV-RESTR.ADJ snow-ADV-RESTR.ADJ at:least
сейчас spring-ADV-RESTR.ПРИЛ snow-ADV-RESTR.ПРИЛ at:least
Now, in spring, in winter
Сейчас весной, зимой хоть
SojuzZoloto (1)
inukuɔn kɔtʃ entʃeuʔ manʲitʃ
inuku-ɔn kɔtʃ entʃeu-ʔ man-nʲi-tʃ
near-PROL.SG at:least person-PL say(pfv)-SBJV-3PL.S.PST
near-ПРОЛ.ЕД at:least человек-МН сказать(pfv)-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ
if somewhere there people at least said
там где-нибудь хоть люди бы сказали
ЗН говорит, что kOtS=хоть, но при этом не заимствование
PrimetyVPrirode_rad (1)
nʲekutʃaxarub kɔtʃ entʃeʔiʃ kanʲenʲiʃ
nʲe-kutʃa-xuru-jʔ kɔtʃ entʃeu-iʃ kanʲe-nʲi-ʃ
child-DIM2-EVEN-NOM.SG.1SG at:least person-TRANS leave(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
ребенок-DIM2-EVEN-NOM.ЕД.1ЕД at:least человек-TRANS оставить(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
Let my chikld just become a human!
Мой ребенок хоть стал бы человеком!
XodiliVTundru (1)
no, ʃiziu dʲeri dʲodʲiɡon kɔtʃ
no ʃiziu dʲeri dʲodʲiu-xon kɔtʃ
well twenty day time-LOC.SG at:least
хорошо twenty день время-ЛОК.ЕД at:least
well, at least in twenty days
ну, через двадцать дней хоть
How to make glue (1)
nexuʔ dʲeri kasaj kɔtʃ
nexuʔ dʲeri kasu-j kɔtʃ
three day dry:up(pfv)-3SG.S.IMP at:least
три день dry:up(pfv)-3ЕД.S.ИМП at:least
Let it dry out even three days.
Пусть хоть три дня сохнет.
An Enets and a Russian (2) (1)
tad ɛbuta, kutujzuʔ bazuɡun kɔtʃ
ta-d ɛ-buʔ-da kutuj-zuʔ bazur-xu-n kɔtʃ
give(pfv)-2SG.S be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG some-NOM.PL.3PL lead(ipfv)-HORT-1SG.NON.SG.OBJ at:least
дать(pfv)-2ЕД.S быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД some-NOM.МН.3МН lead(ipfv)-ХОРТ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ at:least
Anyway, and let me at least lead some of them.
Как бы ни было, а некоторых я хоть поведу.
tad неясно-tad is unclear
Porne_od (1)
ɔrej ʃijʔ kuxurunʲej kɔtʃ ʃizzaʔ oonʲitʃ
ɔru-ej ʃiʔ ko-xuru-nʲʔ-ej kɔtʃ ʃizzaʔ oor-nʲi-tʃ
front-EXC2 I.ACC where-EVEN-PL.1SG-EXC2 at:least you(pl).ACC eat(ipfv)-SBJV-3PL.S.PST
перед-EXC2 I.АКК где-EVEN-МН.1ЕД-EXC2 at:least ты(pl).АКК есть(ipfv)-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ
то, что от меня останется, пусть вас ест
kuxurunʲʔ is unsure
Rozhdenija (1)
mɔlka tɔʔ ɔnʲiʃ xɔtʃ
mɔlka tɔʔ ɔ-nʲi-ʃ kɔtʃ
milk here(dir) eat(pfv)-SBJV-3SG.S.PST at:least
milk здесь(dir) есть(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ at:least
in order that she ate milk
чтобы она хоть молока поела
OOn'iS tara n'iu-
OZhizni_rad (2)
paj lubaxa ŋaj kɔtʃ ɔburu ŋaj tʃik mu
*p-a-j lubaxa ŋa-j kɔtʃ ɔburu ŋa-j tʃike mo
***-NMLZ1-ADJ cloth exist(ipfv)-3SG.S.IMP at:least thing exist(ipfv)-3SG.S.IMP this PLC
***-NMLZ1-ПРИЛ cloth существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП at:least вещь существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП этот PLC
maybe ... shirt, at least anything, well
пусть ... рубашка, хоть какая вещь это самое
paj is unclear-paj неясно
Preparing fish (1)
uzuba ŋaj, kɔtʃ bejsi ŋaj, ŋɔbtʃik
uzuba ŋa-j kɔtʃ bejsi ŋa-j ŋɔbtʃik
white:fish exist(ipfv)-3SG.S.IMP at:least whitefish exist(ipfv)-3SG.S.IMP all:the:same
white:fish существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП at:least whitefish существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП all:the:same
let it be white-fish, let it be whitefish, all the same
хоть сиг, хоть чир, все равно