This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: at:first. 23 total hits in 15 transcripts.
Porne_od (2)
ɔɔ, pɔrneje ɔrzeiʃ sɔʔɔjzʔ
ɔɔ pɔrne-je ɔrze-iʃ sɔʔɔ-e-zʔ
oho witch-PEJ at:first-TRANS jump(pfv)-M-3SG.M
oho witch-ПЕЖ at:first-TRANS прыгать(pfv)-M-3ЕД.M
Oh, the witch jumped the first.
О, ведьма вскочила первая.
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
ŋob kasa ɛtʃe ŋulʲ ɔrzeiʃ dʲazaØ
ŋoʔ kasa ɛtʃe ŋulʲ ɔrze-iʃ dʲazu-Ø
one man child very at:first-TRANS go(ipfv)-3SG.S
один мужчина ребенок очень at:first-TRANS идти(ipfv)-3ЕД.S
One lad goes first.
Один парень первым идет.
TonulaVBolote (1)
ɔrzeda kanʲtazʔ, no, kanʲezʔ ɔrnoju
ɔrze-da kanʲe-da-zʔ no kanʲe-zʔ ɔru-no-ju
at:first-OBL.SG.3SG leave(pfv)-FUT-1SG.S well leave(pfv)-1SG.S front-ADV-RESTR.ADJ
at:first-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S хорошо оставить(pfv)-1ЕД.S перед-ADV-RESTR.ПРИЛ
Let me go in front of her, well, I went forward.
Я пойду вперед нее, ну, я пошла вперед.
Porne (1)
tɔz ezzaxazdʲiʔ nɛkuju kasaza ɔrzeiʃ kanʲeØ
tɔz ezuzu-a-xoz-dʲiʔ nɛk-ju kasa-za ɔrze-iʃ kanʲe-Ø
so ride(ipfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3DU other-RESTR.ADJ man-NOM.SG.3SG at:first-TRANS leave(pfv)-3SG.S
так ехать:верхом(ipfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ другой-RESTR.ПРИЛ мужчина-NOM.ЕД.3ЕД at:first-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
After they left, one guy went first.
Как они выехали, один товарищ первым поехал.
т.е. один из них
UrodlivyjMys_rad (1)
ɔrzexoɔɔʃ ɔɔd madaxiʔ tonin entʃeɡiʔ, ʃize entʃeɡiʔ tɔnebixiʔ
ɔrze-xoɔ-iʃ ɔɔd man-da-xiʔ toni-xon entʃeu-xiʔ ʃize entʃeu-xiʔ tɔne-bi-xiʔ
at:first-FOC-TRANS hardly say(pfv)-FUT-3DU.S there(dir)-LOC.SG person-DU two person-DU there:is(ipfv)-PRF-3DU.S
at:first-ФОК-TRANS hardly сказать(pfv)-ФУТ-3ДВ.S там(dir)-ЛОК.ЕД человек-ДВ два человек-ДВ there:is(ipfv)-PRF-3ДВ.S
First people would hardly say, two men lived there.
Поначалу не скажут там люди, там два человека жили.
я слышу не tOnin, а tOnid', мне кажется, что сказанные имелись люди-два, ...