This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: there. 1355 total hits in 235 transcripts.
Two women (2)
nʲekutʃaza tonin ŋaØ
nʲe-kutʃa-za toni-xon ŋa-Ø
child-DIM2-NOM.SG.3SG there(dir)-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
ребенок-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
Her child is there.
Ее ребёночек там.
TonulaVBolote (2)
ʃiʔ, ʃiʔ sɔbartaØ toniz
ʃiʔ ʃiʔ sɔbarta-Ø toni-xoz
I.ACC I.ACC drag:out(pfv)-3SG.S there(dir)-ABL.SG
I.АКК I.АКК drag:out(pfv)-3ЕД.S там(dir)-АБЛ.ЕД
He dragged me out from there.
Он меня вытащил оттуда.
The one legged woman (2)
tonin ŋulʲ mɔdeez
toni-xon ŋulʲ mɔdee-z
there(dir)-LOC.SG very see(ipfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
там(dir)-ЛОК.ЕД очень видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
so look at her!
там прямо смотри на нее!
Porne_od (4)
tonin dʲiriɡaØ, a
toni-xon dʲiri-ɡa-Ø a
there(dir)-LOC.SG live(ipfv)-DISC-3SG.S and
там(dir)-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-DISC-3ЕД.S and
she lives there, and
там она живет, а
KakSvatalis_dsb (1)
korseru kadʲaz tonni
korse-ru kadʲaz toni-xon
which-RESTR prey there(dir)-LOC.SG
который-RESTR добыча там(dir)-ЛОК.ЕД
various prey there
разная добыча там
PrimetyVPrirode_rad (5)
tesaj ɛzaØ tonixoɔn
te-saj ɛ-da-Ø toni-xoɔ-xon
reindeer-COM be(ipfv)-FUT-3SG.S there(dir)-FOC-LOC.SG
олень-COM быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S там(dir)-ФОК-ЛОК.ЕД
He will be there with reindeer.
Он будет там с оленями.
Worms (5)
adtadar toni
adu-ta-da-r toni
sit:down(pfv)-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ there(dir)
сесть(pfv)-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ там(dir)
you will pass there
вденешь туда
The musk-rat (6)
tonni ɔbiza
toni-xon ɔ-bi-za
there(dir)-LOC.SG eat(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
там(dir)-ЛОК.ЕД есть(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
There it ate it.
Там она ее съела.
Pokolka lake (2)
toni poɡudʲ dʲazumubiØ
toni poɡa-r-ʃ dʲazu-r-ubi-Ø
there(dir) fishing:net-MULT-CVB go(ipfv)-MULT-HAB-3SG.S
там(dir) fishing:net-MULT-КОНВ идти(ipfv)-MULT-ХАБ-3ЕД.S
he went there fishing
он ездил туда рыбачить
Interview_tdnt (13)
muxiʔ, tɛxɛ ʃee ɛsaxiʔ
mo-xiʔ tɛxɛ ʃee ɛ-sa-xiʔ
PLC-DU there(loc) who be(ipfv)-INTER-3DU.S
PLC-ДВ там(loc) кто быть(ipfv)-ИНТЕР-3ДВ.S
well
эти самые, как их