This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: then. 185 total hits in 105 transcripts.
Volki (1)
ɔrtezuʔ uziludezʔ, pɔtɔm nɛkuju, nɛkuju i, tɔr, axa
ɔrte-zuʔ uzir-ru-da-e-zʔ pɔtɔm nɛk-ju nɛk-ju i tɔr aa
first-NOM.SG.3PL howl(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M then other-RESTR.ADJ other-RESTR.ADJ and so yeah
первый-NOM.ЕД.3МН howl(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M тогда другой-RESTR.ПРИЛ другой-RESTR.ПРИЛ and так yeah
The first one of them would start howling, then another one, then another one, and so, yeah.
Сначала один завоет, потом другой, следующий, слекдующий, и так, ага.
Swans (1)
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kautezʔ
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kaus-da-e-zʔ
and then there(loc) river into fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
and тогда там(loc) river внутрь fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
Ans then it will get to the river.
А потом вон он на речку попадет.
Going to school on a reindeer (1)
tiz pɔna, te aja min, koba iron bazezaʔ
te-z pɔna te aja miʔ-xon koba iron bazezu-ʔ
reindeer-NOM.PL.2SG then reindeer body into-LOC.SG skin under grow(ipfv)-3PL.S
олень-NOM.МН.2ЕД тогда олень body внутрь-ЛОК.ЕД шкура под расти(ipfv)-3МН.S
Then the reindeer, in the reindeer's body, they grow under the skin.
Олени потом, в оленьем теле, под шкурой они растут.
Duck's nest (1)
tʃiker mu, pɔna samaaʃ kanʲeexazduʔ, iblʲɛjɡuɔn mu, ɔrubutuʔ
tʃike-r mo pɔna sama-iʃ kanʲe-a-xoz-duʔ iblʲɛjɡu-ɔn mo aruu-buʔ-duʔ
this-NOM.SG.2SG PLC then bird-TRANS leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3PL small-PROL.SG PLC grow:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL
этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC тогда bird-TRANS оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН маленький-ПРОЛ.ЕД PLC вырасти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН
then, when they become birds, when they grow up
потом, когда они станут птицами, когда они немного вырастут
Djoa (2) (1)
no, pɔtɔm buuse mɔʃtʃiØ, mɔʃtʃiØ, manaØ, biixoneda manaØ
no pɔtɔm buuse mɔʃtʃi-Ø mɔʃtʃi-Ø man-Ø bii-xon-da man-Ø
well then old:man lie(ipfv)-3SG.S lie(ipfv)-3SG.S say(pfv)-3SG.S mind-LOC.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S
хорошо тогда старик лежать(ipfv)-3ЕД.S лежать(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
Well, then the old man is lying, is lying and said in his mind
Ну, потом старик лежит, лежит, говорит, говорит про себя